Bir gün bir gece beni denizin üzerinde bir cenaze edasıyla taşıdı. | Open Subtitles | وهو الذي حملني ليلا ونهارا بذلك البحر الهاديء الحزين |
Beni kulübeye taşıdı ve ertesi sabah uyandığımda, soyunmuştum, ve bana kuru elbise verdi. | Open Subtitles | انة هو. حملني الي هذا الكوخ وعندما إستيقظت في الصباح التالي، كنت عارية لقد وضع ملابسي في خارج لكي تجف. |
Andy, Cadılar Bayramı Partisinde başa beni getirdi. | Open Subtitles | اندي حملني مسؤولية حفلة الهالوين |
Bebek gibi taşıdı, Ve eve getirdi... sana getirdi! | Open Subtitles | حملني كطفل ، وأحضرني إلى المنزل إليك |
Beni yatak odasına taşıyıp yatağa yatırdı... | Open Subtitles | .لقد حملني إلى غرفة النّوم ووضعني على الفراش" ". |
Bir pazar günü beni sahile götürdü. O mayosuyla çok çekici görünüyordu. | Open Subtitles | حملني إلي الشاطيء بيوم الأحد لقد كان الضجيج يُسمع من حمامه |
Beni sırtında tam on kilometre taşıdı. | Open Subtitles | حملني على ظهره مسافة ستة اميال ونصف الى المنتجع |
Beni ilk yardım çadırına taşıdı. Daha başka? | Open Subtitles | ثم حملني إلى أقرب مخيم إسعافات أولي ماذا أيضاً؟ |
Beni sırtında hastaneye taşıdı. | Open Subtitles | لقد حملني على ظهره إلى المستشفى |
Ben yaralandıktan sonra, baban beni bu manastıra taşıdı. | Open Subtitles | بعد أن أصبت أبوك حملني ألى هذا الدير |
Ayrıca güçlü. Beni sanki bir tüy kadar hafifmişim gibi taşıdı. | Open Subtitles | و قوي,لقد حملني كما لو كنت كالريشة |
Niçin getirdi? | Open Subtitles | لماذا هو حملني ؟ |
Red tezgahta broşürü gördü ve sonra da beni tuttuğu gibi buraya getirdi. | Open Subtitles | ريد) رأى الكُتيّب على المنضدة) ثم حملني وجلبني هنا |
- Beni buraya bir hortum getirdi. | Open Subtitles | وأنا حملني إعصارٌ إلى هنا |
Pavel beni içeri taşıyıp yaramı sardı. | Open Subtitles | لكن (بافال) هنا، حملني إلى الداخل ووضع ضمادة عليها |
Prem'in babası beni 4 kez taşıyıp koştu. | Open Subtitles | والد (بريم) حملني وجرى أربع مرّات |
Yabancının biri beni bir dağın tepesine kutsal adamları görmeye götürdü. | Open Subtitles | حملني غرباء لقمم جبال لأرى رجالًا مقدسين. |
Ağrı kesicilerimi almamıştım ve belki de Tony beni Dog Star'ın orada buldu ve oraya götürdü. | Open Subtitles | كنت فاقدة للوعي بسبب الأدوية المسكنة للآلم ربما عثر على طوني خآرج الحانة و حملني لهناك |
Beni kucakladiginda "tamam" diye düsündüm ama hayir, o beni yatak odasina götürdü ve beni öyle nazikçe yere birakti ki sanki ben .porselen bir vazo veya öyle bir seymisim gibi. | Open Subtitles | ,لذا عندما حملني فكرتُ:" حسناً" ولكن كلا, أخذني لغرفة النوم و وضعني هناك برقّة كما لو كنتُ |