"حواجز" - Translation from Arabic to Turkish

    • barikatlar
        
    • engelli
        
    • engeller
        
    • bariyerler
        
    • barikatları
        
    • engel
        
    • sokak
        
    • engelleri
        
    • bariyer
        
    • duvar
        
    • sınır
        
    • Barikat
        
    • barikatı
        
    • kapatsınlar
        
    • barikatlardan
        
    Tüm yolları kontrol altına aldık, köy yollarına barikatlar koyduk. Open Subtitles قمنا بتغطية كل الطرق السريعة و حواجز على الطرق الريفية
    Şu an hala biz engelli insanların önünde bariyerler var. TED الآن لا تزال هناك حواجز أمامنا نحن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Kendini çok sev ki başkalarını engeller olmadan ve yargılamadan sevebilesin. TED اغمر نفسك بالحب حتى تفيض على الآخرين. بدون حواجز وبدون أحكام.
    bariyer duvarlara hayır. 5 Şubat gününde, Kahire'ye beton yol barikatları kuruldu, Savunma Bakanlığı'nı protestoculardan korumak için. TED لا لجدران العزل. في ال5 من فبراير، تم تثبيت حواجز طرقية اسمنتية في القاهرة لحماية وزارة الداخلية من المتظاهرين.
    Ama senin kartın bir duvar, bir sınır, bir engel olmadığını biliyor. Open Subtitles الآن، بطاقتكِ تعلم، أنه ليس هنالك لا حوائط ولا حواجز ولا موانع.
    Sadece alt yola in ve 3 sokak ilerle, sonra sağa dön ve 2. sokaktan sola dön, restoran hemen karşında olacaktır. Open Subtitles واذهب مسافة ثلاثة حواجز ثم اسلك الطريق المختصر عبر الاشجار وسوف تكون هناك
    Antitank engelleri Almanların süratli bir şekilde ilerlemesini engelleme amacındaydı. Open Subtitles حواجز مضاده للدبابات للتأكد أن الألمان لن يحظو بمرور سهل
    Bölge dahilinde 66. Otoyoldan Dulles' a kadar caddelere barikatlar kuruldu. Open Subtitles لقد أقاموا حواجز طرقية بالحي من شارع 66 الى شارع دولز
    barikatlar kuruldu, devriyeler dışarıda. Herşey olabildiğince sessiz. Open Subtitles حواجز الطرق قائمه والدوريات تجوب بالخارج، كل شيء كأفضل مايمكن
    Devriye ekiplerini iki katına çıkardık ve şehrin sınırlarına barikatlar kurduk. Open Subtitles لقد ضاعفنا نوبات المراقبة على الطريق السريع و أقمنا حواجز عند حدود كل مقاطعة
    - Ve şimdi, günün son yarışması... 100 metre engelli. Open Subtitles والآن الحدث الأخير لهذا اليوم ـ 100 متر حواجز
    Daha dönüşümün başlangıcındayız, ve yıkmamız gereken bariyerler, aşmamız gereken engeller olacak. TED نحن فقط في بداية هذا التحول، وسوف يكون هناك حواجز للكسر، وعقبات يتعين التغلب عليها.
    barikatları geçerlerse, işimiz daha da zorlaşacak. Open Subtitles اذا حواجز الطريق لا تلتقطهم نحن يجب ان نمشط الكثير من الارض قبل ان نتتدفق
    Önümüzde duran teknik veya ekonomik bir engel yok. TED ليست هناك بالتأكيد أي حواجز إقتصادية أو تقنية على الطريق.
    Olay yerleri nezih bir mahallede, birbirlerine altı sokak uzakta. Open Subtitles مسرح الجريمة على بعد 6 حواجز منالمكانالذيوجدناهبهِ..
    Şimdi 3D baskı tasarımda bütün engelleri kaldırarak seri üretimin kısıtlarına karşı meydan okuyor. TED الان طباعة ثلاثية الابعاد بامكانها كسر حواجز التصميم التي تهدد محددات الإنتاج الشامل
    Tüm noktalarda çift Barikat kuracağız. Open Subtitles نحن بصدد اقامه حواجز ثنائيه عند جميع النقاط
    Buraya yol barikatı koyun. Biz 2. Caddeyi kapatacağız. Open Subtitles أقم حواجز الطرق هنا سوف نغلق خلال ثانيتين
    Yerel Polis'le temasa geç. Yolu kapatsınlar. Open Subtitles اتصل بـ"سى إتش بى", اجعلهم يقوموا بإعداد حواجز طرق
    Bu barikatlardan geçmeye yetkim var. Open Subtitles عندي تصريح للذّهاب خلال حواجز الطّرق هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more