Fazla karmaşık bir diplomatik sistem ve Kosova'nın geleceği hakkında bir müzakere süreci vardı ve Kosovalılar bunun bir parçası değildi. | TED | كانت هناك تلك المنظومة الدبلوماسية الوهمية، تلك المفاوضات الجارية حول مستقبل كوسوفو التي لم يكن الكوسوفيون جزءا منها. |
Bana gelen bilgilere göre, şirketin geleceği hakkında benim iyimserliğimi paylaşmıyormuşsun. | Open Subtitles | لذا، كلمة تسربت إلي بأنك لا تشترك في تفاؤلي حول مستقبل شركتنا |
Skeptic dergisi üç ayda bir yayınlanıyor. Her sayının bir teması oluyor, mesela bu sayı zekanın geleceği üzerine. | TED | المشككين هي مجلة فصلية. كل واحد لديه موضوع معين، ومثل هذا هو حول مستقبل الذكاء. |
2013 yılında Oxford Üniversitesinde araştırmacılar, işin geleceği üzerine bir çalışma yaptılar. | TED | في 2013 , قام باحثون فى جامعة اكسفورد بعمل دراسة حول مستقبل العمل |
Bu sonbahar New York'da Orta Doğu'nun geleceği ile ilgili büyük tartışmalar başladığında sergilenecek. | TED | في نيويورك هذا الخريف، سيتم عرضها حين تنعقد المناظرة العظيمة حول مستقبل الشرق الأوسط. |
Bu üç yanlış birleştiğinde Batının enerji geleceği ile ilgili tartışmalarını dayatıyor ve Afrika'ya yönelik ataerkil davranışlara dönmeye neden oluyor. | TED | هذه الأخطاء الثلاثة مجتمعةً تقودنا لفرض نقاش غربي حول مستقبل الطاقة والتراجع عن منظور الوصاية تجاه أفريقيا |
Takımımın geleceği için heyecanlanamayacak mıyım? | Open Subtitles | الا يمكنني ان اتحمس حول مستقبل فريقي؟ |
Şehirden uzak, Hayatımı gözden geçirebilir ve geleceğim hakkında kararlar alabilirim. | Open Subtitles | بعيدا عن المدينة , ل صباحا قادرة على عكس عن حياتي واتخاذ القرارات حول مستقبل بلدي. |
Bana gelen bilgilere göre, şirketin geleceği hakkında benim iyimserliğimi paylaşmıyormuşsun. | Open Subtitles | لذا، كلمة تسربت إلي بأنّك لا تشترك في تفاؤلي حول مستقبل شركتنا. |
Bu hizmet, sizinle birlikte bir veya iki kişinin... kampın geleceği hakkında bazı söylentiler yayması olacak. | Open Subtitles | هذه الخدمة تشملك أنت واثنين آخرين نشر إشاعات معينة حول مستقبل المخيم |
Kök'ün geleceği hakkında size bir müzakere öneriyorum. | Open Subtitles | لذلك، أود أن أقترح مناقشة حول مستقبل الجذور معكم |
Yakında TK'in geleceği hakkında karar vereceğim. | Open Subtitles | كنت على بينة أن لا بد لي من اتخاذ قرار حول مستقبل تي.كي قريباً |
İmparatorluğun geleceği hakkında fısıltılar var ve gün geçtikçe sesleri yükseliyor. | Open Subtitles | همسات حول مستقبل الرايخ وقيادتها تتصاعد يوماً بعد يوم |
Teknolojideki gelişmeler mekanik mini robotlarla işleyen bireyselleştirilmiş tıbbın geleceği ile ilgili heyecan yarattı. | TED | التقدم التكنولوجي خلق إثارة حول مستقبل الشخصنة الطبية باستخدام الأجهزة الآلية النانو ميكانيكية. |
Sonra da şirketin geleceği ile ilgili planları konuşacağız. | Open Subtitles | وبعدها سنتناقش حول مستقبل الشركة |
İnsan ırkının geleceği için bir dönem başlatmak istiyorum. | Open Subtitles | لقد أردت أن أبيَن قصدي حول ... مستقبل البشرية |
İnsan ırkının geleceği için bir şeyler yapmak istedim. | Open Subtitles | ... أن أبيَن قصدي حول مستقبل البشرية |
Eğer bir söylenti duysaydım... şirketin geleceği... benim geleceğim hakkında... yani, gerçek bir söylenti... | Open Subtitles | إذا سمعت شائعة حول مستقبل الشركة. على مستقبلي شائعة استنادا... |