"حول نفسك" - Translation from Arabic to Turkish

    • kendinle ilgili
        
    • nerenizi
        
    • kendin için
        
    • söyleyin
        
    • Kendiniz hakkında
        
    • kendini daha
        
    • kendin hakkında
        
    Demek istediğim, hayat tamamen tavırla ilgilidir ve bu akşam, kendinle ilgili tamamen iyi hisler beslemen gereken bir akşam. Open Subtitles . . واللّيلة، فقط يَشْعرُ بالارتياح حول نفسك.
    kendinle ilgili sevdiğin bir şey olmalı. Open Subtitles لابدّ أن يكون هناك شيء بأنّك تَحْبُّ حول نفسك.
    Bay Charles, nerenizi beğenmediğinizi söyleyin. Open Subtitles السّيد تشارلز، يُخبرُني بأَنْك لا تَحْبُّ حول نفسك.
    Bay Parks, bana nerenizi beğenmediğinizi söyleyin. Open Subtitles متنزهات السّيدِ، يُخبرُني بأَنْك لا تَحْبُّ حول نفسك.
    Kitty, kendin için yeni birşeyler mi bulmaya çalışıyorsun yoksa beni değiştirmek mi istiyorsun? Open Subtitles كيتي .. هل تحاولين اكتشاف شيئ جديد حول نفسك
    Ama şimdi, kendin için kötü hissetmeye hazır ol. Open Subtitles لكن الآن،استعدُّ لشُعُور سيئ حول نفسك
    Programdan önce Kendiniz hakkında bir kaç şey söyleyebilir misin? Open Subtitles قبل المعرضِ، يَستمعُ لذا، أخبرْني قليلاً حول نفسك.
    Böylece yüzünü değiştirip, kendini daha iyi hissedecektin. Open Subtitles لذا حاولتَ تَغيير وجهِها لكي تَشْعرُ بالتحسّن حول نفسك.
    Ve kendin hakkında bir şeyler öğrendiğinin farkına varmalısın. Open Subtitles ويُدركُ بأنّك تَعلّمتَ شيء حول نفسك.
    Ama kendinle ilgili yeni bir terim öğrendin diye öylece her şey yolundaymış gibi devam edemeyiz. Open Subtitles لكن لا يمكننا الإستمرار و التظاهر أن كل شيء بخير لأنك تعلمت كلمة جديدة حول نفسك
    Sevmediğin ne kadar şey görürsen gör, kendinle ilgili olumlu bir şey söylemeni istiyorum. Open Subtitles وبغض النظر عن عدد الأشياء التي تشاهدينها و لا تعجبك، أريدك أن تقولي شيء إيجابي حول نفسك.
    Yani kendinle ilgili bu fikri uzun zaman önce oluşturdun. Open Subtitles لذا هذا رأيي لك بأنك شكلتِ منذو زمن طويل حول نفسك
    Bu davayla ilgili değil, kendinle ilgili. Al gülüm, ver gülüm. Open Subtitles ليس حول هذه القضية وإنما حول نفسك, مقايضة
    Bayan Dante, nerenizi beğenmediğinizi söyleyin. Open Subtitles الآنسة دانتي، يُخبرُني بأَنْك لا تَحْبُّ حول نفسك.
    Bayan Berger, bize nerenizi beğenmediğinizi söyleyin. Open Subtitles الآنسة بيرجير، يُخبرُنا الذي أنت لا تَحْبُّ حول نفسك.
    Bayan Babcock, nerenizi beğenmediğinizi söyleyin. Open Subtitles الآنسة ، يُخبرُني بأَنْك لا تَحْبُّ حول نفسك.
    Daha çok kendin için endişeleniyorsun. Open Subtitles أنتَ قلقٌ حول نفسك
    Jack, sen kendin için endişelen. Open Subtitles إنظر جاك فقد أقلق حول نفسك
    kendin için endişelen. Open Subtitles اقلق حول نفسك!
    Kendiniz hakkında dürüst olun. Open Subtitles ان تكون صريح حول نفسك
    Belki sen kendini daha iyi hissedersin. Open Subtitles لذا أنتِ يُمْكِنُ أَنْ تَشعري بالتحسّن حول نفسك.
    kendin hakkında her şeyi anlat. Open Subtitles أخبرني كلّ شيء حول نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more