"حول هذا الأمر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu konuda
        
    • bunun için
        
    • Bunun hakkında
        
    • bu konu
        
    Yani oldukça stresli bir durum, Bu konuda verilerimiz var. TED إذاً فهي حالة متوترة جداً ولدينا بالفعل بيانات حول هذا الأمر.
    Bu konuda yapılmış bir sürü araştırma var. TED توجد عديد من البحوث الجيدة حول هذا الأمر.
    Bence Bu konuda mantıklı olmalıyız. Bu para hepimizin değil mi? Open Subtitles فلنكن عقلانيين حول هذا الأمر هناك مالا هناك يكفينا جميعا
    Başlangıçta bunun için epey bir sorun çıkardın, ama şimdi her şey yolunda demek? Open Subtitles لقد أحدثت كثيرا من الصخب حول هذا الأمر بالبداية ولكن الآن كل شيء بخير؟
    Bu haftadan önce Bunun hakkında hiçbir şey bilmiyordum. Open Subtitles أنا لا أعرف شيء حول هذا الأمر قبل هذا الإسبوع.
    Son zamanlarda kafamda geliştirdiğim bir fikir vardı Bu konuda bir karara vardım ve bunu size anlatmak istiyorum. Open Subtitles لقد كنت أفكر حول هذا الأمر وقد توصلت لقرار أرغب باخباركم إياه الآن
    Bu konuda benim de görüşüm alınmalıydı. Open Subtitles أعتقد حقاً أنه يجب أن تتم إستشارتي حول هذا الأمر
    Bu konuda artık çekingen davranmayacağım. Open Subtitles تعرفين ؟ سأتوقّف عن كوني مخنّث حول هذا الأمر
    Grubun Bu konuda ne diyeceğini merak ediyorum. Open Subtitles إنني أتسائل عن ما ستقوله المجموعة حول هذا الأمر
    Bu konuda bizim evde konuştuğunu nereden biliyorsun? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد إنه تحدث حول هذا الأمر في البيت؟
    Bu konuda çok da samimi görünmüyorsunuz buraya gelip oğlum hakkında sorular soruyorsunuz ve... Open Subtitles أتعلم؟ ، أنتَ لا تبدو فزعاً حول هذا الأمر بقدومكَ هنا، و طرح أسئلة عن إبني
    Biliyorum, biliyorum. Hayır, Gary. Bu konuda kitap okudum, anladın mı? Open Subtitles نعم ، أعرف ، أعرف ، لاياغاري قرأت كتاباً حول هذا الأمر ، مفهوم ؟
    Annem Bu konuda konuşmamam için bana söz verdirtmişti. Open Subtitles أمّي جعلني أعدها أن لا أتحدّث حول هذا الأمر
    Konuşmamıza gerek yok, doktor Bu konuda çok katı. Open Subtitles ليس هناك مجال للمجادلة, الدكتور كان صريحاً حول هذا الأمر
    Bu konuda anlayışlı olduğun için teşekkür ederim, anne. Open Subtitles شكرا يا امي لكونك رائعة جدًا حول هذا الأمر
    Bu konuda aktif bir e-posta zincirimiz var. Open Subtitles كانت هناك سلسة تبادل رسائل إلكترونية حول هذا الأمر
    Beyler, bunun için kendimi gerçekten kötü hissetmeye başlıyorum. Open Subtitles يا رفاق حقيقة ، بدأت أشعر بالأسى قليلا حول هذا الأمر
    Şimdi bunun için endişelenecek zaman değil. Open Subtitles هذا ليس الوقت المناسب للقلق حول هذا الأمر
    Bunun hakkında içimde çok kötü bir his var. Open Subtitles لدي شعور سيء جدا حول هذا الأمر
    Bunun hakkında daha çok öğrenip, çalışmak... Open Subtitles أنا أحب معرفة المزيد حول هذا الأمر والعمل...
    Bu bayanlar bu konu üzerine koca bir piyes düzenlemişler. Open Subtitles إن الراشدات قاموا بعرض كامل حول هذا الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more