"حياتكِ كلها" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tüm hayatın
        
    • tüm hayatını
        
    • tüm hayatının
        
    • hayatın boyunca
        
    Tüm hayatın boyunca, kötü, hain kızlarla mücadele etmen gerekecek. Open Subtitles سوف تضطرّين للتعامل مع الفتيات الوضيعات اللآتي يطعنّ في الظهر في حياتكِ كلها
    Vay canına. Yani Tüm hayatın değişmiş değil mi? Open Subtitles حياتكِ كلها تغيرت بهذه البساطة
    tüm hayatını beni ve çevrendekileri gülümseterek geçirdin. Open Subtitles إنّكِ قضيتِ حياتكِ كلها تجعلني وتجعلين من حولكِ يبتسم
    Benim yüzümden tüm hayatını heba ettin. Open Subtitles .. لقد جعلتكِ تضيعين حياتكِ كلها
    Ve her elimi tuttuğunda tüm hayatının benimkiyle beraber titrediğini hissettiğimi? Open Subtitles و في كل مرة تحملين فيها يدي أشعر أن حياتكِ كلها تهتز مع حياتي
    Masalın en iyi kısmı bu ve yakın zamanda ayrılacağın için nasıl sonlandığını hayatın boyunca merak ederek geçirmeni istemem. Open Subtitles هذا أفضل جزء في القصة وحيث أنكِ سترحلين قريباً فأنا لا أحب أن تقضي حياتكِ كلها تتساءلين كيف انتهت
    Tüm hayatın değil. Open Subtitles إنها ليست حياتكِ كلها,
    Tüm hayatın boyunca... Open Subtitles ..... حياتكِ كلها
    Benim yüzümden tüm hayatını heba ettin. Open Subtitles لقد جعلتكِ تهدرين حياتكِ كلها
    Bir sabah uyandığında tüm hayatının bir yalandan ibaret olduğunu öğrenmek ne demek biliyor musun? Open Subtitles كأن تستيقظين صباحًا و تدركين بأنّ حياتكِ كلها بُنيت على كذبة
    Bu bir Chateau St. Estephe'dir. hayatın boyunca içeceğin en iyi Cabernet Sauvignon şişelerinden biridir. Open Subtitles هذا المشروب هو أفضل ما قد تتذوقينه في حياتكِ كلها
    hayatın boyunca kafana estiği gibi gidip geldin. Open Subtitles حياتكِ كلها تذهبين و تأتين وأنتي سعيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more