"حياتك في خطر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hayatın tehlikede
        
    • Hayatınız tehlikede
        
    • Hayatının tehlikede
        
    Ama Hayatın tehlikede. Bu yüzden seninle açık konuşmaya hazırım. Open Subtitles و لكن حياتك في خطر , و لذلك نعم أنا مستعدة لوضع البطاقات على الطاولة
    Burayı terk et.Hayatın tehlikede.Thomas bunu söylemek istedi. Open Subtitles العيش في أينغيش كوف أمر سيء و حياتك في خطر هذا هو السبب الذي عاد توماس من أجله لكي يقوله لك
    Ve şimdide öyle görünüyor ki onun evinde Hayatın tehlikede. Open Subtitles والآن يبدو كما لو حياتك في خطر في منزله.
    - Anlamıyorum. - Başbakan'ım Hayatınız tehlikede. Open Subtitles ـ أنني لا أفهم ـ سيّدي رئيس الوزراء، حياتك في خطر
    Açıklayacak vaktim yok ama Hayatınız tehlikede. Open Subtitles لا أملك وقتًا للتفسير، لكن حياتك في خطر.
    Hayatının tehlikede olduğunu ve yardımına ihtiyacım olduğunu söylemeye geldim. Open Subtitles جئت لاخبرك بأن حياتك في خطر وأنا بحاجة لمساعدتك.
    Protokol Hayatın tehlikede olmadıkça kendini ifşa etmemeni gerektiriyordu. Open Subtitles موقف البروتوكول هو عدم المخاطرة الكشف عن نفسك إلا إذا كانت حياتك في خطر
    İstihbaratımıza göre Hayatın tehlikede. Open Subtitles وفقا لمعلوماتنا الاستخبارية حياتك في خطر
    - Hayatın tehlikede. Open Subtitles حياتك في خطر - ما الذي يحدث بحق الجحيم ؟ -
    Hayatın tehlikede, sen kalkıp alışverişe gidiyorsun. Open Subtitles حياتك في خطر وماذا فعلت؟ تذهب للتسوق
    Burayı terk et.Hayatın tehlikede.Thomas bunu söylemek istedi. Open Subtitles العيش في (أينغيش كوف) أمر سيء و حياتك في خطر هذا هو السبب الذي عاد (توماس) من أجله لكي يقوله لك
    İnan bana, Hayatın tehlikede. Open Subtitles ثق بي , حياتك في خطر
    Hayatın tehlikede olabilir. Open Subtitles قد تكون حياتك في خطر.
    Bizimle gel. Güvende olursun. Hayatın tehlikede. Open Subtitles سنبقيك بأمان حياتك في خطر
    - Hayatınız tehlikede. - Neden bahsediyorsunuz? Open Subtitles إن حياتك في خطر ماالذي تتحدثين عنه؟
    Hayatınız tehlikede. Open Subtitles حياتك في خطر داهم.
    Hayatınız tehlikede. Open Subtitles -إن حياتك في خطر
    Hayatınız tehlikede! Open Subtitles -اسمعني! حياتك في خطر
    Hayatının tehlikede olabileceğini söylemek için kendimi riske atıyorum. Open Subtitles أنا أضع حياتي على المحك لأحذرك أن حياتك في خطر
    Hayatının tehlikede olduğunu söylemiştin. Hem onun burada burada ne işi var? Open Subtitles قلت أن حياتك في خطر وماذا هي فاعلة هنا؟
    Ben Dedektif Burkhardt. Hayatının tehlikede olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles لدينا ما يجعلنا نظن أن حياتك في خطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more