"حياتك للأبد" - Translation from Arabic to Turkish

    • sonsuza dek hayatından
        
    • hayatından tamamen
        
    • Hayatını sonsuza kadar
        
    • hayatınızı sonsuza kadar
        
    • sonsuza kadar hayatından
        
    Yarın onu eve geri getireceğim ben de buraya döneceğim, kıyafetlerini verip sonsuza dek hayatından çıkacağım. Open Subtitles ،وأحضرها للمنزل غداً ،وسأعود لهنا أعيد كل أشيائك وسأختفي من حياتك للأبد
    Kıyafetlerini verip sonsuza dek hayatından çıkacağım. Open Subtitles أعيد كل أشيائك وسأختفي من حياتك للأبد
    hayatından tamamen çıktığını sanıyordum. Open Subtitles . إعتقدت أنها خرجت من حياتك للأبد
    Claire,Bu gece gidiyorum,sonra hayatından tamamen çıkmış olacağım. Open Subtitles كلير)، انا راحل الليلة) عندها سأكون خارج حياتك للأبد
    Şu an Hayatını sonsuza kadar değiştirecek olan an. Open Subtitles هذه هي اللحظة التي تتغير فيها حياتك للأبد
    Tek bir kişi veya tek bir hasta hayatınızı sonsuza kadar değiştirebilir. Open Subtitles كل ماتحتاجه شخص واحد، مريض واحد، لتغيير حياتك للأبد.
    Temel atma töreni için konuşmanı hazırlayacağım ve sonra sonsuza kadar hayatından çıkacağım. Open Subtitles وسأكتب لك خطبتك القادمه وسأخرج من حياتك للأبد
    Konuşmanı kabaca gözden geçiririm ve sonsuza dek hayatından çıkarım. Open Subtitles وسأخرج من حياتك للأبد
    Claire, bu gece ayrılıyorum. Sonra hayatından tamamen çıkmış olacağım. Sadece bir fincan kahve. Open Subtitles كلاير)، سأرحل الليلة) ثم أخرج من حياتك للأبد
    Hayatını sonsuza kadar mahvederim. Open Subtitles استطيع تدمير حياتك للأبد للأبد
    Hayatını sonsuza kadar değiştirmeye hazır ol. Open Subtitles كن مستعدًا لتغيير حياتك للأبد
    Tek bir kişi, tek bir hasta veya tek bir an hayatınızı sonsuza kadar değiştirebilir. Open Subtitles {\cH2BCCDF\3cH451C00}،كل ماتحتاجه شخص واحد مريض واحد، لحظة واحدة، {\cH2BCCDF\3cH451C00}.لتغير حياتك للأبد
    Uzun yıllar boyunca öğrendiğim tek şey tek bir kişinin, tek bir insanın veya tek bir anın hayatınızı sonsuza kadar değiştirebileceğidir. Open Subtitles إن كان هناك شيء تعلمته خلال الأعوام، أنّك تحتاج شخصًا واحدًا، مريضًا واحدًا، لحظة واحدة، لتغيير حياتك للأبد...
    Ted, sana şöyle açıklayayım: Bu kız bir zehir ve onu sonsuza kadar hayatından çıkarman gerekiyor. Open Subtitles (تيد) ، دعني أكون واضح ، هذه الفتاة هي سم وعليك أن تقطعها من حياتك للأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more