"حياتنا الخاصة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kendi hayatımız
        
    • hayatından
        
    • özel hayatımızın
        
    • kendi hayatlarımızı
        
    • hayatlarımızda
        
    • özel hayatımız
        
    Ama bizim de kendi hayatımız var. Tamam mı? Open Subtitles ولكن نحن لدينا حياتنا الخاصة فدعونا وشأننا حسناً ؟
    Ben de Al Fayeed'im. Hiçbirimizin kendi hayatımız üzerinde söz hakkı yok. Open Subtitles أنا من (الفايد) لا أحد منا لديه رأي في حياتنا الخاصة
    Sevdiklerimizin hayatından çok daha önemli şeyler olduğunu. Open Subtitles ربما تكون هناك أحداث تكون أهم من فقد الكثير مما نحب في حياتنا الخاصة
    Aslında özel hayatımızın özel kalmasını tercih ederim. Open Subtitles نعم, أود فعلاً الحفاظ على حياتنا الخاصة خاصة.
    Çünkü sonunda kendi hayatlarımızı önemli kılmanın tek yolu diğer insanların yaşamlarına değer vermektir. Open Subtitles لأن في النهاية، الطريقة الوحيدة التي نستطيع القياس بها المغزى من حياتنا الخاصة بتقييم حياة الآخرين
    Son zamanlarda benzer bir düzenin kendi bireysel hayatlarımızda da geçerli olduğu ortaya çıktı: kendimizdeki değişikliği tahmin edemiyoruz. TED وهناك بحث جديد رصد نمطًا مشابهًا لهذا في حياتنا الخاصة وهو أننا غير قادرين على التنبؤ بالتغير الذي سيصيبنا.
    Kristina, özel hayatımız bizi ilgilendirir. Cinsel hayatımızı ona anlatmadın herhâlde. Open Subtitles يجب علينا أن نحافظ على خصوصية حياتنا الخاصة أنتِ لم تتحدثي إليها بشأن الجنس ؟
    Sevdiklerimizin hayatından çok daha önemli şeyler olduğunu. Hayır. Open Subtitles ربما تكون هناك أحداث تكون أهم من فقد الكثير مما نحب في حياتنا الخاصة
    Herkes kendi hayatından sorumludur. Open Subtitles كلنا نحيا حياتنا الخاصة
    - Ona özel hayatımızın tüm sırlarını anlattın. Open Subtitles أخبرتيه .... بأسرارنا بشأن حياتنا الخاصة
    Bu yüzden artık ikimiz de kendi hayatlarımızı yaşamalıyız. Open Subtitles لذا أظن أن علي أنا وأنت أن نعيش حياتنا الخاصة
    kendi hayatlarımızı yaşamak istedik. Open Subtitles أردنا أن نعيش حياتنا الخاصة
    Günahlarımızdan dolayı pişmanlık duymak ve Kobol Tanrılarının yardımıyla kendi hayatlarımızı bu hediyeye değer kılmaya çalışmak düşüyor bizlere. Open Subtitles ..وهكذا يحدث لنا للغفران غن ذنوبنا ...(ومع عون الهة (كوبول ...تجعل حياتنا الخاصة تستحق هذه الهبة
    Ama bu ara sıra hayatlarımızda sorun çıkmayacak demek değildir. Open Subtitles هذا لا يعني أنه ليس لدينا مشاكل في حياتنا الخاصة
    Bu bizim özel hayatımız. Open Subtitles هذه حياتنا الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more