Bütün Hayatım boyunca bundan daha mutlu hissettiğimi sanmıyorum. | TED | لا أعتقد أننى شعرت من قبل بهذه السعادة فى حياتى بأكملها |
Az önce fark ettim ki bu Hayatım boyunca yaşadığım en güzel gündü. | Open Subtitles | لقد أكتشفت للتو أنه كان أفضل يوم فى حياتى بأكملها |
Sen, Hayatım boyunca tanıştığım en cesur ve en güçlü insansın. | Open Subtitles | انت الشخص الأشجع والأقوى الذى عرفته فى حياتى بأكملها |
Tüm hayatımı boşlukta kayıp olarak geçirdim, kim olduğumdan korkarak... | Open Subtitles | لقد قضيت حياتى بأكملها ضائعاً وهائماً .. خائفاً من كونى |
Tüm hayatımı bu izbe yerlerden kurtulmak için harcadım ben. | Open Subtitles | لقد قضيت حياتى بأكملها فى محاوله الخروج من مكان كهذا |
Ben ne yaptığımı biliyorum. Hayatım boyunca şehirde yaşadım, tamam mı? | Open Subtitles | أنا أعرف ما أفعله يا عزيزى لقد عشت فى "واشنطن" حياتى بأكملها,أليس كذلك؟ |
Hayatım boyunca Newport'ta yaşayacağımı sanıyordum. | Open Subtitles | . كنت إعتقد سأعيش فى (نيوبورت) حياتى بأكملها |
Hayatım boyunca tam anlamıyla mutlu olamadım. | Open Subtitles | حياتى بأكملها ... لم أكون سعيد تماما |
Hayatım boyunca. | Open Subtitles | فى حياتى بأكملها. |
Hayatım boyunca böyle yaptım. | Open Subtitles | لقد فعلتها مع حياتى بأكملها |
Evet, hayatımı seninle ilgilenmiyormuş gibi davranarak geçirdim ümit ettim ki, bir gün mâli olarak dibe vurursak sonunda bunu seni elde etmek için kullanabilirdim. | Open Subtitles | أجل. فلقد قضيت حياتى بأكملها أتظاهر أننى لا أريد شيئاً منك وأتمنى يوماً ما، أن نصبح فى أزمة مالية وأستفيد من هذا لكى أصل إليك |
Bütün hayatımı bir ilişkiden ötekine atlayarak geçirdim, ama bu seferki asla yalnız olmadığıma ve zamanın geçmediğine inanmamı sağlamıştı. | Open Subtitles | قضيت حياتى بأكملها أقفز من علاقة إلى أخرى ذلك رُبمّا بسبب إعتقادى أننى لست وحيداً وأن الوقت لم يمُـر |
Yeteneğim varsa, bütün hayatımı hiç fark etmeden nasıl geçirdim... | Open Subtitles | لو كانت لديّ تلك الموهبة كيف أمضيت حياتى بأكملها بدون أن أدرك شيء |