O halde iptal et. Sadece itibarımı değil, hayatımı da kurtarmış olurum. | Open Subtitles | ألغ ِ موعد "لانشباد", فلن أنقـِذ سمعتي فقط, بل و حياتي أيضاً |
Ve bunu yaparken benim hayatımı da kurtardın. | Open Subtitles | وبفعلكِهذا.. لقد أنقذتِ حياتي أيضاً |
Bu benim de hayatım. Her şeyi sen seçemezsin. | Open Subtitles | هذه حياتي أيضاً وليس لكِ الحق بالاختيار. |
Sonuçta benim de hayatım. | Open Subtitles | حسنا، إنها حياتي أيضاً |
Özellikle, ben de hayatımın altı ayını geri aldığım için. | Open Subtitles | خاصة لأنّي كنت سأستعيد 6 أشهر من حياتي أيضاً |
Senin de hayatımın bir parçası olmanı istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تكوني طرفاً في حياتي أيضاً |
Evet, neden olmasın? Ben de hayatımı gözden geçirme sürecindeyim. | Open Subtitles | نعم ، لم لا، أنا في مرحلة إعادة تقييم حياتي أيضاً |
- Bütün hayatımı da tut - Bütün hayatımı da tut | Open Subtitles | خذ كل حياتي أيضاً خذي كل حياتي أيضاً |
O benim hayatımı da mahvetti. | Open Subtitles | لقد دمرت حياتي أيضاً |
Kendi hayatımı da mahvettiğim için üzgünüm! Devam et. | Open Subtitles | ــ يا (جينيفر) , ليس ذلك ما قصدتُه ــ و أنا آسفة , لأنّني أفسدتُ حياتي أيضاً |
Bu bir denge yasası, Cat bu benim de hayatım, tamam mı? | Open Subtitles | إنه تحقيق الموازنة يا (كات) ولكن كما قلت , أنا إنها حياتي أيضاً , موافقة ؟ |
Benim de hayatım. | Open Subtitles | إنها حياتي أيضاً |
Benim de hayatımın içine etmeni istemem. | Open Subtitles | لا اريدك أن تفسد حياتي أيضاً |
Ben de hayatımın aşkını kaybettim. | Open Subtitles | لقد فقدت حب حياتي أيضاً |
Benim de hayatımı kurtardı. | Open Subtitles | لقد انقذت حياتي أيضاً.. |