"حياتي أيضاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayatımı da
        
    • de hayatım
        
    • de hayatımın
        
    • de hayatımı
        
    O halde iptal et. Sadece itibarımı değil, hayatımı da kurtarmış olurum. Open Subtitles ألغ ِ موعد "لانشباد", فلن أنقـِذ سمعتي فقط, بل و حياتي أيضاً
    Ve bunu yaparken benim hayatımı da kurtardın. Open Subtitles وبفعلكِهذا.. لقد أنقذتِ حياتي أيضاً
    Bu benim de hayatım. Her şeyi sen seçemezsin. Open Subtitles هذه حياتي أيضاً وليس لكِ الحق بالاختيار.
    Sonuçta benim de hayatım. Open Subtitles حسنا، إنها حياتي أيضاً
    Özellikle, ben de hayatımın altı ayını geri aldığım için. Open Subtitles خاصة لأنّي كنت سأستعيد 6 أشهر من حياتي أيضاً
    Senin de hayatımın bir parçası olmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تكوني طرفاً في حياتي أيضاً
    Evet, neden olmasın? Ben de hayatımı gözden geçirme sürecindeyim. Open Subtitles نعم ، لم لا، أنا في مرحلة إعادة تقييم حياتي أيضاً
    - Bütün hayatımı da tut - Bütün hayatımı da tut Open Subtitles خذ كل حياتي أيضاً خذي كل حياتي أيضاً
    O benim hayatımı da mahvetti. Open Subtitles لقد دمرت حياتي أيضاً
    Kendi hayatımı da mahvettiğim için üzgünüm! Devam et. Open Subtitles ــ يا (جينيفر) , ليس ذلك ما قصدتُه ــ و أنا آسفة , لأنّني أفسدتُ حياتي أيضاً
    Bu bir denge yasası, Cat bu benim de hayatım, tamam mı? Open Subtitles إنه تحقيق الموازنة يا (كات) ولكن كما قلت , أنا إنها حياتي أيضاً , موافقة ؟
    Benim de hayatım. Open Subtitles إنها حياتي أيضاً
    Benim de hayatımın içine etmeni istemem. Open Subtitles لا اريدك أن تفسد حياتي أيضاً
    Ben de hayatımın aşkını kaybettim. Open Subtitles لقد فقدت حب حياتي أيضاً
    Benim de hayatımı kurtardı. Open Subtitles لقد انقذت حياتي أيضاً..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more