"حياتي لقد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hayatım
        
    • hayatımı
        
    Hayatım boyunca karşıma çıkan şeylere askıntı oldum. Open Subtitles طوال حياتي لقد كنت أتشبث بأيَّ ما كان يأتي
    Tüm Hayatım boyunca bu ülkenin ...onuru ve şânı için çalıştım. Open Subtitles "جميع حياتي لقد عملت نحو" ..the المجد و حماية هذا البلد.
    Bana Hayatım boyunca yalan söylendi. Öldün sanıyordum. Open Subtitles لقد كذب علية طيلة حياتي لقد ظننت انك ميت
    Demek istediğim hayatımı değiştirdi, ve kendimi manken gibi hissettirdi. Open Subtitles وبهذا اعني انها غيرت حياتي لقد جعلتني اشعر كادميه استعراض
    Sana teşekkür edeceğim çünkü hayatımı kurtardın. Beni oradan çıkardın, dostum. Open Subtitles سأشكرك لأنك أنقذت حياتي لقد أخرجتني من هناك
    Meşguldüm. Benim bir Hayatım var. Nino'yu dövmüşler. Open Subtitles لقد كنت مشغوله لدي حياتي لقد اصيب نينو
    En başından beri, tüm Hayatım boyunca biliyordum! Open Subtitles دائماً ، طوال حياتي لقد عرفت ذلك
    Hayatım sona erdi. İyi bir kızdım. Open Subtitles لقد انتهت حياتي لقد كنتُ فتاة مطيعة
    Hayatım boyunca kötü kararlar aldım. Open Subtitles في جميع حياتي لقد اتخذت قرارات سيئة
    Bu terimi Hayatım boyunca hiç kullanmamıştım "Beş dakikada Beşiktaş" dedim ya. Open Subtitles لم أقل هذا المصطلح من قبل في حياتي لقد قلت فقط " سأراك قريباً جداً"
    Hayatım boyunca çok daha kötülerini gördüm Open Subtitles طوال حياتي , لقد رايت تلقيت ماهو اسوأ
    Hayatım boyunca, kendimi babam gibi değilim diyerek tanımlamıştım. Open Subtitles في كامل حياتي لقد كنت أعرّف نفسي بقول انني لست مثل والدي .
    Ben Hayatım boyunca uslu durdum. Open Subtitles ...طوالِ .مايجري هو و بأن طوالِ حياتي لقد أحسنت
    Bütün Hayatım boyunca bunu biliyordum. Open Subtitles طوال حياتي لقد عرفت ذلك
    Yani, haline bak. hayatımı kurtardın. Sayende harika bir ailem var. Open Subtitles أنت أنقذت حياتي لقد حصلت على عائلة رائعة بسببك
    Annem hayatımı mahvettiğimi söylüyordu. Open Subtitles والدتي قالت انني افسدت حياتي . لقد طردوني
    Miguel Silva benim hayatımı kurtardı. Kendisi beni buraya davet etmişti. Open Subtitles ميجيل سيلفا أنقذ حياتي لقد دعاني للمجيء هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more