"حياتِنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayatımızın
        
    • Hayatımız
        
    • Hayatımızda
        
    • hayatımızdan
        
    • Hayatımızı
        
    • hayatlarımıza
        
    • Hayatımızdaki
        
    Bu, hayatımızın en muhteşem gecesi olabilir... ama siz en kötü geceniz olmasına izin veriyorsunuz. Open Subtitles من الممكن أَنْ تكُونَ هذه الليلَة هي الأعظمَ في حياتِنا لَكنَّكم ستجعلوها تكُونُ الأسوأ
    Bu hayatımızın bir döneminde hepimize olur Open Subtitles الذي يَحْدثُ إلى كلّنا في بَعْض الوقتِ في حياتِنا.
    Her takdirde hayatımızın başarısı bize bağlı. Open Subtitles في كِلا الحالتين. يعتمدُ نجاحُ حياتِنا على أنفسنا
    O, güzel kardeşim, Hayatımız boyunca uğruna çabalayıp da ulaşamayacağımız şey. Open Subtitles هي، يا صديقي، ما سَنَقضي بقيّة حياتِنا لا نملكه.
    Hayatımızda bu tür adamlara gerek yok. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى ذلك النوعِ مِنْ الرجلِ في حياتِنا.
    Sen hep Cole'u hayatımızdan çıkarmanın yollarını arıyorsun. Open Subtitles تَبْحثُ عن الطرقِ دائماً لإبْعاد كول عن حياتِنا.
    Hayatımızı beraber yaşamak. Bu kaderimizde yokmuş. Open Subtitles نحن ما كُنْتُ أبداً عَنيتُ صَرْف حياتِنا سوية.
    O sadece, bizim muhteşem ve yüzeysel hayatlarımıza ayna tutup, ne kadar komik ve garip olduğumuzu bana gösterdi. Open Subtitles هو كَانَ فقط الرجل الذي يُعيقُ المرآةَ إلى حياتِنا السطحيةِ الجميلةِ، يُشوّفُني كيف مشوّهُ هم كَانوا.
    - Hayatımızdaki bu yeni bölüm için heyecanlıyım. Open Subtitles وأَنا فرح بخصوص هذا الفصل الجديد في حياتِنا
    Bir anda hayatımızın tüm hayalleri paramparça olmuştu. Open Subtitles فى لحظة واحده ، كُلّ احلام حياتِنا حُطّمتْ.
    Ve böylece hayatımızın en ilginç akşamlarından birini geride bırakmış olduk. Open Subtitles وهكذاأنتهيَتأحد أكثرالأمسياتِغرابة فى حياتِنا.
    Haklısın, hayatımızın neredeyse tek kaydı. Open Subtitles الحقّ. هو تقريباً السجل الوحيد حياتِنا سوية.
    hayatımızın en unutulmaz gecesine hazırlıklı olmamı istedi. Open Subtitles - أَعْرفُ. أخبرَني للإِسْتِعْداد لأكثر ليله رائعه فى حياتِنا.
    hayatımızın en unutulmaz gecesine hazırlıklı olmamı istedi. Open Subtitles - أَعْرفُ. أخبرَني للإِسْتِعْداد لأكثر ليله رائعه فى حياتِنا.
    On yıl, hayatımızın en güzel yılları. Open Subtitles عشْرة سَنَواتِ , من أفضل سنين حياتِنا.
    Herbirimizin kendine ait bir gerçeği var hayatımızın geri kalanını adamamız gerekn bir gerçek. Open Subtitles كُلّ أحدنا لَهُ حقيقتُنا الخاصةُ، a حقيقة التي نحن يَجِبُ أَنْ نَعِيشَ معهم لبقيّة حياتِنا.
    Bir gün için, bütün Hayatımız sana odaklanmayacak. Open Subtitles آينا ليومِ واحد ولكل حياتنا حياتِنا لن أكون مركزة عليك
    Hayatımız boyunca yazacağımız raporlar var. Open Subtitles نحن سَنَمْلأُ عمل كتابي لبقيّة حياتِنا.
    Hayatımız boyunca mektuplaşırız. Open Subtitles سنكتب رسائلَ طيلة حياتِنا
    Dürüstçe söylemem gerek, bu iki gün Hayatımızda yaşadığımız en iyi iki gündü. Open Subtitles أستطيع القول بكل أمانة، بِأَنَّ هذا كَانَ أفضل يومين فى حياتِنا.
    Bize resimleri verecek ve hayatımızdan sonsuza dek çıkacaksın. Open Subtitles تَعطينا الصورَ وأنت تَبْقى خارج حياتِنا إلى الأبد.
    Birine söylersen biz Hayatımızı hapiste geçireceğiz. Open Subtitles في حال إخباركِ لأحد فنحنُ .سنقضي باقي حياتِنا في السجن
    Her neyse, sanırım Rachel'la hayatlarımıza devam etmek zorundayız. Open Subtitles على أية حال , l يُفكّرُ رايتشل وl إحتجْ لمُوَاصَلَة حياتِنا.
    Hayatımızdaki en önemli ve tehlikeli gün. Open Subtitles "أكثر الأيّام أهميّةً وخطورةً في حياتِنا."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more