Bu, hayatımızın en muhteşem gecesi olabilir... ama siz en kötü geceniz olmasına izin veriyorsunuz. | Open Subtitles | من الممكن أَنْ تكُونَ هذه الليلَة هي الأعظمَ في حياتِنا لَكنَّكم ستجعلوها تكُونُ الأسوأ |
Bu hayatımızın bir döneminde hepimize olur | Open Subtitles | الذي يَحْدثُ إلى كلّنا في بَعْض الوقتِ في حياتِنا. |
Her takdirde hayatımızın başarısı bize bağlı. | Open Subtitles | في كِلا الحالتين. يعتمدُ نجاحُ حياتِنا على أنفسنا |
O, güzel kardeşim, Hayatımız boyunca uğruna çabalayıp da ulaşamayacağımız şey. | Open Subtitles | هي، يا صديقي، ما سَنَقضي بقيّة حياتِنا لا نملكه. |
Hayatımızda bu tür adamlara gerek yok. | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى ذلك النوعِ مِنْ الرجلِ في حياتِنا. |
Sen hep Cole'u hayatımızdan çıkarmanın yollarını arıyorsun. | Open Subtitles | تَبْحثُ عن الطرقِ دائماً لإبْعاد كول عن حياتِنا. |
Hayatımızı beraber yaşamak. Bu kaderimizde yokmuş. | Open Subtitles | نحن ما كُنْتُ أبداً عَنيتُ صَرْف حياتِنا سوية. |
O sadece, bizim muhteşem ve yüzeysel hayatlarımıza ayna tutup, ne kadar komik ve garip olduğumuzu bana gösterdi. | Open Subtitles | هو كَانَ فقط الرجل الذي يُعيقُ المرآةَ إلى حياتِنا السطحيةِ الجميلةِ، يُشوّفُني كيف مشوّهُ هم كَانوا. |
- Hayatımızdaki bu yeni bölüm için heyecanlıyım. | Open Subtitles | وأَنا فرح بخصوص هذا الفصل الجديد في حياتِنا |
Bir anda hayatımızın tüm hayalleri paramparça olmuştu. | Open Subtitles | فى لحظة واحده ، كُلّ احلام حياتِنا حُطّمتْ. |
Ve böylece hayatımızın en ilginç akşamlarından birini geride bırakmış olduk. | Open Subtitles | وهكذاأنتهيَتأحد أكثرالأمسياتِغرابة فى حياتِنا. |
Haklısın, hayatımızın neredeyse tek kaydı. | Open Subtitles | الحقّ. هو تقريباً السجل الوحيد حياتِنا سوية. |
hayatımızın en unutulmaz gecesine hazırlıklı olmamı istedi. | Open Subtitles | - أَعْرفُ. أخبرَني للإِسْتِعْداد لأكثر ليله رائعه فى حياتِنا. |
hayatımızın en unutulmaz gecesine hazırlıklı olmamı istedi. | Open Subtitles | - أَعْرفُ. أخبرَني للإِسْتِعْداد لأكثر ليله رائعه فى حياتِنا. |
On yıl, hayatımızın en güzel yılları. | Open Subtitles | عشْرة سَنَواتِ , من أفضل سنين حياتِنا. |
Herbirimizin kendine ait bir gerçeği var hayatımızın geri kalanını adamamız gerekn bir gerçek. | Open Subtitles | كُلّ أحدنا لَهُ حقيقتُنا الخاصةُ، a حقيقة التي نحن يَجِبُ أَنْ نَعِيشَ معهم لبقيّة حياتِنا. |
Bir gün için, bütün Hayatımız sana odaklanmayacak. | Open Subtitles | آينا ليومِ واحد ولكل حياتنا حياتِنا لن أكون مركزة عليك |
Hayatımız boyunca yazacağımız raporlar var. | Open Subtitles | نحن سَنَمْلأُ عمل كتابي لبقيّة حياتِنا. |
Hayatımız boyunca mektuplaşırız. | Open Subtitles | سنكتب رسائلَ طيلة حياتِنا |
Dürüstçe söylemem gerek, bu iki gün Hayatımızda yaşadığımız en iyi iki gündü. | Open Subtitles | أستطيع القول بكل أمانة، بِأَنَّ هذا كَانَ أفضل يومين فى حياتِنا. |
Bize resimleri verecek ve hayatımızdan sonsuza dek çıkacaksın. | Open Subtitles | تَعطينا الصورَ وأنت تَبْقى خارج حياتِنا إلى الأبد. |
Birine söylersen biz Hayatımızı hapiste geçireceğiz. | Open Subtitles | في حال إخباركِ لأحد فنحنُ .سنقضي باقي حياتِنا في السجن |
Her neyse, sanırım Rachel'la hayatlarımıza devam etmek zorundayız. | Open Subtitles | على أية حال , l يُفكّرُ رايتشل وl إحتجْ لمُوَاصَلَة حياتِنا. |
Hayatımızdaki en önemli ve tehlikeli gün. | Open Subtitles | "أكثر الأيّام أهميّةً وخطورةً في حياتِنا." |