"حياتِهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayatlarını
        
    • hayatlarının
        
    • hayatlarından
        
    Çünkü burada sorun çıkaranlar, bir daha buraya gelirken, hayatlarını tehlikeye attıklarını bileceklerdir, bundan emin olun. Open Subtitles كسبيل أخير، في حالةِ مثيري الشغب سَيَكُونونَ على علم بان مجيئهم إلى البلدةِ خطرِ على حياتِهم.
    Bu insanları hemen hastaneye yatıramazsak hayatlarını kurtarabileceğimize garanti veremem. Open Subtitles لا يُمكنُ أَنْ التأكّدَ من انقاذ حياتِهم.
    hayatlarını zenginleştirmek için çalanlar ve hayatlarını belirlemek için çalanlar. Open Subtitles نوع يَسْرقُ لإغْناء حياتِهم، ونوع يَسْرقُ لتَعريف حياتِهم.
    Derler ki, bazıları hayatlarının sonuna kadar savaşı yaşamaya devam ederler. Open Subtitles يَقُولونَ , بَعْض الرجالِ يحملون حربَهم مَعهم لبقيّة حياتِهم
    Bazı insanlar hayatlarının değişeceği umudunu yitirmişlerdir. Open Subtitles بعض الناس تتخلى عن الأمل لأيّ شئِ في حياتِهم يُتَغَيّر باستمرار
    hayatlarının en kötü, hatta son günlerini yaşamış insanlar gördüm. Open Subtitles أَرى الناسَ على أخيراً، أسوأ يومِ مِنْ حياتِهم.
    Onların hayatlarından endişe etmeden etrafta gezebilmelerini istiyorum. Open Subtitles و أود لهم أن يكون قادرين على التجول في الانحاء بدون خَوْف على حياتِهم.
    Biliyor musun, eski zamanlarda şövalyeler, yüzlerini hiç görmedikleri kadınlar için hayatlarını verirlermiş ! Open Subtitles هم لم يعرفوني في الماضي.. ـ... الفرسان كَانوا يَصْرفونَ كل حياتِهم...
    Eğer benim yaptığım gibi, hayatlarını etkileyecek kararlar vereceksen her biri eşit şekilde değerli olmalı. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يَكُونَ قيمين على حد سواء إذا كنتى ستقومين ببعض القراراتِ الي ستؤثّرُ على حياتِهم هذه هى الطريقَه التى يجب على فعلها
    insanları kölelik olmadan hayatlarını yaşayabilmeleri için özgür bırakmak bu teknolojinin olayıdır ve zamanla ,nano teknoloji ve diğer ileri bilim dalları ile kompleks tıbbi ameliyatları yapan makinelerin olacağı düşüncesi hiç de uzak değil. Open Subtitles محرّرةً البشرِ لعَيْش حياتِهم بدون عبوديّةِ, و هو الهدف من التكنولوجيا بالأصل. وعبر الوقتِ،مع تكنولوجيا النانو والأشكالِ المتقدّمةِ جداً الأخرى مِنَ العِلْمِ،
    Birbirlerini çok sevdiği için hayatlarını birlikte geçirme kararı alan iki insan arasındaki harika bir şeydir. Open Subtitles هو بين شخصين الذي يُقرّرانِ بأنّهم يُريدونَ لصَرْف بقيّة حياتِهم سوية... لأن يَحْبّونَ بعظهم الآخر كثيراً.
    hayatlarının, kendilerinden daha büyük bir güç tarafından alındığı ile ilgili daha şüphecidirler. Open Subtitles هم أكثر تأثراً مِنْ إمتِلاك حياتِهم سيطرَ مِن قِبل a قوة التي أكبرُ مِنْ أَنَّهُمْ.
    Şimdi de, sizi seven ve hayatlarının en güzel yıllarını size veren annelerinize el sallayın. Open Subtitles [ضحك]موافقة،يُلوّحُالآنمعالسّلامة إلىأمهاتِكَاللواتيأحببنَك... وأعطاَك أفضل السَنَواتِ حياتِهم.
    hayatlarından atmaya korktukları arkadaşları olduğunu... ve bu gidişle sonsuza dek onlara bağlı kalacaklarını mı? Open Subtitles بأنّ عِنْدَهُمْ أصدقاءُ بيُخوّفُهم خارج حياتِهم... إذا هم ما كَانوش مرتيطين بعمق وإلى الأبد إلى بعضهم؟
    Kendi sıkıcı hayatlarından kaçıyorlar. Open Subtitles هم يَهربون مِنْ حياتِهم المملّةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more