"حيث الناس" - Translation from Arabic to Turkish

    • insanların
        
    • İnsanların sürekli
        
    Benim gibi insanların parası olduğunda senin gibi insanların çıktığı yer. Open Subtitles حيث الناس امثالك يأتون زاحفين عندما اناس امثالي يكون لديهم مالاً
    İnsanların hala el sıkışarak ticaret yaptıkları türden bir yer. Open Subtitles إنها النوع من البلاد حيث الناس فيها يقومون بأعمالهم بالمصافحة
    Dünyayı yeniden tasavvur etmek için bir araçtır, öyle bir dünya ki, siyahi insanların özgürce var olabildiği, özgürce yaşayabildiği bir dünya. TED هي وسيلة لإعادة تخيل عالم حيث الناس السود يملكون حرية الوجود، وحرية العيش.
    Bu çok zor bir problem, çünkü insanların çalışma kabiliyetini kaybettiği bir dünyada alabilecekleri tek şey bu temel gelir. TED إنها مشكلة صعبة جداً، لأننا في عالم حيث الناس تخسر قدرتها على العمل الشي الوحيد الذي ستحصل به هو الدخل الأساسي.
    İnsanların sürekli sana para verdiği, ama senin onlara hiç birşey vermediğin bir dünya düşün. Open Subtitles ,تخيّل عمل حيث الناس يسلّمونك مال .وأنت لا تعيد لهم أي شيء على الإطلاق
    İnsanların sürekli sana para verdiği, ama senin onlara hiç birşey vermediğin bir dünya düşün. Open Subtitles ,تخيّل عمل حيث الناس يسلّمونك مال .وأنت لا تعيد لهم أي شيء على الإطلاق
    Yine de kendimi insanların beni pek anlamadığı bir durumda buluyorum. TED لكن مازلت ساقطا تحت هذا الصدع الغريب حيث الناس لا يفهمون ما يبدو لي.
    Ben insanların istedikleri gibi düşündüğü, davrandığı ve taptığı bir ülkeyi savunuyorum. Open Subtitles أنا أدافع عن بلدٍ حيث الناس يمكنهم أن يفكّروا، يتصرفوا، يعبدوا حسبما يشاؤون
    Sen insanların birbirlerine önem vermedikleri büyük bir şehirden geliyorsun. Open Subtitles انت جئت مِنْ مدينة كبيرة حيث الناس لا يَهتمّونَ ببعضهم البعض.
    Tanrıya şükür Hollywood'dayız, insanların birbirine adil davrandığı yerde. Open Subtitles أشكر الله على عودتنا لهوليوود حيث الناس يساعدون بعضهم البعض
    Ama en sonunda, insanların bana çuvallamam için taptığı bir şey buldum. Open Subtitles لكن اخيراً وجدت شيئاً حيث الناس يشكروني على إفساده
    En zor şartlar altında bile, insanların umutlarını, düşlerini koruduğu bir yer. Open Subtitles مكان حيث الناس عِنْدَهُمْ الآمالُ والأحلام حتى في أحلك المواقف.
    Belki de insanların kafalarının karıştırılmasından mutluluk duyduğu çalışma alanınızda daha iyi bir şansla karşılaşırsınız. Open Subtitles لعله يكون مرحبا به في مجالك حيث الناس يسعدون بتضليلهم
    Ama ben, insanların kendisini ifade etmekten çekinmediği bir yer olduğunu farkettim ve bu yer su soğutucusunun başı. Open Subtitles لكن، لقد وجدت بانه هناك مكان واحد حيث الناس لا يملكون اي مشاكل في التعبير عن انفسهم
    İnsanların onu gerçekten sevdiği tek yerde olduğunu söyledi. Open Subtitles قال أنه في المكان الوحيد حيث الناس يحبونه حقاً
    İnsanların şarkı söylediği, dans ettiği ve mutlu olduğu çok değişik bir dünyaydı. Open Subtitles فى عالم اخر تماماً حيث الناس يغنون و يرقصون و سعداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more