"حيث مات" - Translation from Arabic to Turkish

    • öldüğü yer
        
    • orada öldü
        
    • öldüğü yerde
        
    • içinde öldüğü
        
    • öldüğü yere
        
    • ın öldüğü
        
    • öldüğü bir
        
    O köşe onun öldüğü yer, seni de orada öldüreceğim. Open Subtitles تلك الزاوية هناك، انها حيث مات و حيث سأقوم بقتلك
    Burası kesinlikle Brody'nin öldüğü yer. Open Subtitles " إذاً هنا بالتأكيد حيث مات " برودي
    O köşe var ya, orada öldü. Open Subtitles تلك الزاوية هى حيث مات
    Onların kanını tam burada, Draba'nın öldüğü yerde görmek istiyorum! Open Subtitles أُريد أن أرى دمائهم تعُم المكان هنا حيث مات درابا
    Bu William'ın içinde öldüğü uçak. Open Subtitles أنها الطائره حيث مات وليام
    15'inin akşamı sizi Park Jin Han'ın öldüğü yerde bekleyecekmiş. Open Subtitles قال انه سينتظرك الليلة عند الطريق الخامس عشر حيث مات بارك جين هان
    Palmetto Sokağı'nda bir polisin öldüğü bir olay. Open Subtitles إطلاق نار فى شارع بالميتو ، حيث مات ضابط
    Babanın öldüğü yer burası. Open Subtitles هنا حيث مات والدك
    - Solucanların öldüğü yer ise tam burası. Open Subtitles حيث مات كل الدود... مباشرة... هنا
    Derek'in öldüğü yer. Open Subtitles ؟ (حيث مات (ديريك
    İşte Burdick'in öldüğü yer. Open Subtitles وهناك حيث مات (بورديك)
    İşte Charlie orada öldü. Open Subtitles (إنها حيث مات (تشارلي
    - İkiz kardeşim Freduardo! Ama onun öldüğü yerde ben yaşayacağım. Dairesinde. Open Subtitles أخي التوأم (فريدواردو) لكن حيث مات سأعيش أنا ، في شقته
    Bu Ellis'in içinde öldüğü uçak. Open Subtitles أنها الطائره حيث مات اليز
    Bu Ellis'in içinde öldüğü uçak. Open Subtitles أنها الطائره حيث مات اليز
    Bayanlar, Dobson'ın öldüğü garajdan çıktığını gördüğünüz adam bu muydu? Open Subtitles أيّتها السيّدات أهذا هو الرجل الذي رايتمنّه يحرق المرآب حيث مات (دومسون)؟
    Eğer 20. yüzyıla dönecek olursak burası devlet tarafından yönetilen ve yüzler kişinin öldüğü bir hastaneydi. Open Subtitles يعود تاريخها إلى مطلع ...القرن العشرين كان هذا المبنى مستشفى حكومي حيث مات مئات من الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more