mahallemiz eskiden harika bir yerdi ama şimdi varoşlardan farksız. | Open Subtitles | لقد كان حينا رائعاً و لكنه أصبح مشابه لمتجر ستورفايل |
Burası bizim mahallemiz. Birileri görecek. | Open Subtitles | هذا هو حينا لذا لابد وأن هناك الكثير من الناس قد يشاهدوننا |
mahallemizde dolaşmadığını bilmek daha rahat uyumamı kolaylaştıracak. | Open Subtitles | بالتأكيد سأرتاح بمعرفة أنه لا يتجول حول حينا |
Altı yaşındayken, mahallemizde bir oğlan vardı okuldan çıkmamı bekler ve beni döverdi. | Open Subtitles | عندما كان لدي 6 سنوات كان هناك طفل في حينا ينتظر خروجي من المدرسة ويضربني |
Mahallemizi seviyoruz ama bazen trafikle o kadar cebelleştikten sonra yemeğe çıkmak için tekrar araba kullanmak zorunda kalmak çok zor oluyor. | Open Subtitles | نحب حينا, لكن في بعض الأحيان آخر شيء تريده بعد أن تخرج من الزحام أن تعود لسيارتك لتذهب خارجاً للأكل |
Ve gözüm iyileşecektir. Fakat eğer polis gelecek olursa, Kendi Mahallemizi bela alanı... olarak lekelemiş oluruz. | Open Subtitles | وعيني ستشفى ولكن إن قدمت الشرطه فسيتلطخ حينا كمنطقة مضطربة إلى الأبد |
Bizim mahalle hakkındaki hislerim. | Open Subtitles | -لا يمكنك ان تشعر بهذا في حينا من كان يعتقد أننا نستطيع أن نقود سيارتنا في هذا الحي |
Böylece, sonunda küçük mahallemize bir mağaza açabileceğiz. | Open Subtitles | حتى يكون بإمكاننا فتح متجر في حينا الصغير. |
Özel Sayı. Büyük memeler. Diyor mahallemizdeki gazetecide duran hafif bir derginin reklamı. | TED | خاصة. الاثداء الكبيرة قال الاعلان لمجلة خلاعية على كشك بيع صحف حينا |
Burası bizim mahallemiz, Darakeh. Evimize varmak üzereyiz | Open Subtitles | " هذا هو حينا , " دراكه نحن تقريباً فى المنزل |
Eminim ki cehennem bizim mahallemiz kadar olamaz. | Open Subtitles | كما أنني واثق من أن هذا ليس حينا |
Biz buradayken mahallemiz burası. | Open Subtitles | لذلك، وهذا هو حينا بينما نحن هنا. |
Biz güçlü siyahi adamlar olarak, mahallemizde uyuşturucu satmanızı hoş karşılamıyoruz. | Open Subtitles | نحن رجال سود اقوياء لن نتركم تعبثوا في حينا |
- Dur bir saniye. Yani birisini öldürdü, mahallemizde uyuşturucu dağıttı ve onlar da serbest mi bıraktılar? | Open Subtitles | هل تقول بأنه يستطيع قتل اي شخص ومتاجرة المخدرات في حينا |
Bunu duyduğuma üzüldüm. Kendi mahallemizde asla güvende olamayacağız. | Open Subtitles | يؤسفني سماع ذلك - إذاً لن نكون آمنين في حينا - |
Kendi... Mahallemizi korumaya çalışıyoruz ama beyaz polisler gelip... bizi içeri tıkıyor. | Open Subtitles | .... كلما حاولنا حماية حينا يرسلون الشرطة لتحطيم رؤوسنا |
- Elektriğimizi çalmayı bırak! - Mahallemizi mahvediyorsun! | Open Subtitles | كف عن سرقة الكهرباء منا - إنك تدمر حينا - |
Eğer atılırsa, o mahalle okula gitmek zorunda kalır. | Open Subtitles | ان تم طردها سوف تذهب للمدرسة في حينا لا يمكن أن تكون بهذا السوء- هل لديكم برنامج لتعليم المسيقى هنا |
Bizim mahalle. | Open Subtitles | -إنه حينا |
Bir sebepten ötürü Senatör mahallemize geldi. | Open Subtitles | لسببًا ما، أنتهى الأمر بالسيناتورة في حينا. |
Çöplerinizi mahallemize atmayın sizi zengin piçleri! Kusura bakmayın, kusura bakmayın. | Open Subtitles | لا ترمي نفايتك في حينا ايها العاهر |
Galaksi mahallemizdeki bir yıldız süpernovaya dönüştüğünde patlayan yıldızın artıkları heliosferi Güneş'e doğru iter. | Open Subtitles | عندما يُصبحُ نجماً سوبر نوفا في حينا المجري الحُطام من النجم المُنفجر يدفعُ الغلاف الشمسي للخلفِ بإتجاه الشمس |