"حينا" - Translation from Arabic to Turkish

    • mahallemiz
        
    • mahallemizde
        
    • Mahallemizi
        
    • mahalle
        
    • mahallemize
        
    • mahallemizdeki
        
    mahallemiz eskiden harika bir yerdi ama şimdi varoşlardan farksız. Open Subtitles لقد كان حينا رائعاً و لكنه أصبح مشابه لمتجر ستورفايل
    Burası bizim mahallemiz. Birileri görecek. Open Subtitles هذا هو حينا لذا لابد وأن هناك الكثير من الناس قد يشاهدوننا
    mahallemizde dolaşmadığını bilmek daha rahat uyumamı kolaylaştıracak. Open Subtitles بالتأكيد سأرتاح بمعرفة أنه لا يتجول حول حينا
    Altı yaşındayken, mahallemizde bir oğlan vardı okuldan çıkmamı bekler ve beni döverdi. Open Subtitles عندما كان لدي 6 سنوات كان هناك طفل في حينا ينتظر خروجي من المدرسة ويضربني
    Mahallemizi seviyoruz ama bazen trafikle o kadar cebelleştikten sonra yemeğe çıkmak için tekrar araba kullanmak zorunda kalmak çok zor oluyor. Open Subtitles نحب حينا, لكن في بعض الأحيان آخر شيء تريده بعد أن تخرج من الزحام أن تعود لسيارتك لتذهب خارجاً للأكل
    Ve gözüm iyileşecektir. Fakat eğer polis gelecek olursa, Kendi Mahallemizi bela alanı... olarak lekelemiş oluruz. Open Subtitles وعيني ستشفى ولكن إن قدمت الشرطه فسيتلطخ حينا كمنطقة مضطربة إلى الأبد
    Bizim mahalle hakkındaki hislerim. Open Subtitles -لا يمكنك ان تشعر بهذا في حينا من كان يعتقد أننا نستطيع أن نقود سيارتنا في هذا الحي
    Böylece, sonunda küçük mahallemize bir mağaza açabileceğiz. Open Subtitles حتى يكون بإمكاننا فتح متجر في حينا الصغير.
    Özel Sayı. Büyük memeler. Diyor mahallemizdeki gazetecide duran hafif bir derginin reklamı. TED خاصة. الاثداء الكبيرة قال الاعلان لمجلة خلاعية على كشك بيع صحف حينا
    Burası bizim mahallemiz, Darakeh. Evimize varmak üzereyiz Open Subtitles " هذا هو حينا , " دراكه نحن تقريباً فى المنزل
    Eminim ki cehennem bizim mahallemiz kadar olamaz. Open Subtitles كما أنني واثق من أن هذا ليس حينا
    Biz buradayken mahallemiz burası. Open Subtitles لذلك، وهذا هو حينا بينما نحن هنا.
    Biz güçlü siyahi adamlar olarak, mahallemizde uyuşturucu satmanızı hoş karşılamıyoruz. Open Subtitles نحن رجال سود اقوياء لن نتركم تعبثوا في حينا
    - Dur bir saniye. Yani birisini öldürdü, mahallemizde uyuşturucu dağıttı ve onlar da serbest mi bıraktılar? Open Subtitles هل تقول بأنه يستطيع قتل اي شخص ومتاجرة المخدرات في حينا
    Bunu duyduğuma üzüldüm. Kendi mahallemizde asla güvende olamayacağız. Open Subtitles يؤسفني سماع ذلك - إذاً لن نكون آمنين في حينا -
    Kendi... Mahallemizi korumaya çalışıyoruz ama beyaz polisler gelip... bizi içeri tıkıyor. Open Subtitles .... كلما حاولنا حماية حينا يرسلون الشرطة لتحطيم رؤوسنا
    - Elektriğimizi çalmayı bırak! - Mahallemizi mahvediyorsun! Open Subtitles كف عن سرقة الكهرباء منا - إنك تدمر حينا -
    Eğer atılırsa, o mahalle okula gitmek zorunda kalır. Open Subtitles ان تم طردها سوف تذهب للمدرسة في حينا لا يمكن أن تكون بهذا السوء- هل لديكم برنامج لتعليم المسيقى هنا
    Bizim mahalle. Open Subtitles -إنه حينا
    Bir sebepten ötürü Senatör mahallemize geldi. Open Subtitles لسببًا ما، أنتهى الأمر بالسيناتورة في حينا.
    Çöplerinizi mahallemize atmayın sizi zengin piçleri! Kusura bakmayın, kusura bakmayın. Open Subtitles لا ترمي نفايتك في حينا ايها العاهر
    Galaksi mahallemizdeki bir yıldız süpernovaya dönüştüğünde patlayan yıldızın artıkları heliosferi Güneş'e doğru iter. Open Subtitles عندما يُصبحُ نجماً سوبر نوفا في حينا المجري الحُطام من النجم المُنفجر يدفعُ الغلاف الشمسي للخلفِ بإتجاه الشمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more