Nedense konu ruh hastalıklarına gelince cahilliğimiz, bütün empatimizi silip süpürüyor. | TED | بطريقة ما، حينما يتعلق الأمر بالصحة العقلية، ينتزعُ جهلنا كل التعاطف. |
Fakat sıra birşeyler rica etmeye gelince seslerindeki tereddütü hala hatırlayabiliyorum. | TED | لكن مازلت أتذكر التردد في صوتهم حينما يتعلق الأمر بطلب عمل مني. |
Bu nedenle yönetim birimleri arasındaki ilişkilere, kamu sektörüne gelince mücadelenin önemini anlıyoruz. | TED | لذلك نفهم أهمية الصراع حينما يتعلق الأمر بالعلاقات بين أفرع الحكومة، في القطاع العام. |
Zor bir problem söz konusu olduğunda, Esas soru, neden tüm bu davranış şekilleri kişiye özel tecrübeleri de beraberinde getirmektedir? | TED | حينما يتعلق الأمر بالمشكلة الصعبة، يصبح السؤال هو لماذا يكون كل هذا السلوك مصحوبًا بتجربة ذاتية؟ |
Doğrusunu söylemek gerekirse, uyuşturucu söz konusu olunca, Amerika kafadan çatlak. | TED | لا، إن الحقيق هي أن أمريكا مجنونة حقاً حينما يتعلق الأمر بالمخدرات |
Şirketler arasında ki ilişkilere, özel sektöre gelince çatışmanın da önemini anlıyoruz. | TED | ندرك كذلك أهمية الصراع حينما يتعلق الأمر بالعلاقات بين الشركات، في القطاع الخاص. |
O zaman olduğunu söylediğiniz kişi olmaya gelince yapmanız gereken bir numaralı şey insanlara kim olduğunuzu hissettirecek imkanlar sunmanız. | TED | إذاً، فأن أول شئ تفعله حينما يتعلق الأمر بأن تجسد ما تقوله عن نفسك، هو تقديم أماكن للناس لإختبار من أنت. |
Konu yemeğe gelince duyarlılığımızı kaybediyoruz ve bedelini ödüyoruz. | TED | لقد فقدنا هذه الحساسية حينما يتعلق الأمر بطعامنا، ونحن ندفع الثمن. |
Neyse, iş strese gelince kahkahanın en iyi ilaç olduğuna inanıyorum. | Open Subtitles | على أي حال ، حينما يتعلق الأمر بالإجهاد فأظن أن الضحك هو الدواء المناسب |
İş partiye gelince incelik pek ona uygun olmaz. | Open Subtitles | إنها لا تتمتع بالكياسة حينما يتعلق الأمر بالحفلات. |
Neden kamu görevlilerini konu evliliğe ve sadakete gelince yüksek standartlarda olmalarını bekliyoruz? | Open Subtitles | لماذا نربط الموظفين الحكوميين بمعيار أعلى حينما يتعلق الأمر بالزواج والوفاء؟ |
Lakin iş buradaki insanların güvenliğine gelince baban nihai kararın bana ait olduğunu biliyor. | Open Subtitles | ولكن حينما يتعلق الأمر بسلامة شعب هذا المكان والديكِ يعلم أن القرار النهائي هو قراري |
Bilgisayarlar ve onlarla konuştuğumuz, onlara öğrettiğimiz programlama dilleri, söz konusu uzay olunca çok duyarsız oluyorlar. | TED | الحواسيب ولغات البرمجة التي نتحدث إليها، ونقوم بتدريسها، شنيعة الجهل حينما يتعلق الأمر بالحيِّز المكاني. |
Görünen o ki ikimiz de söz konusu emir subayımızı seçmek olunca oldukça kötü seçimler yapmışız ne dersin? | Open Subtitles | يبدو أن كلاينا أتخذوا قرارات سيئة حينما يتعلق الأمر بنوابنا .. أليس كذلك ؟ |
İnanıyorum ki, söz konusu sıtma olunca..., ...Amerika hep başı çeker. | Open Subtitles | نحن نؤمن أنه حينما يتعلق الأمر بالملاريا فـ"أمريكا" هي الرائدة عالميا. |
özellikle Afro-Amerikan kadınların durumu söz konusu dünyaya sağlıklı bir çocuk getirmek olduğunda tamamen farklı. | TED | وخصوصاً النساء الأمريكيات من أصل إفريقي يتعرضن لتجربةٍ مختلفةٍ تماماً عن النساء البيض حينما يتعلق الأمر بصحة أطفالهم الجيّدة حين الولادة. |
ve Demokratik Kongo Cumhuriyeti, Tanzanya, Uganda, Kenya gibi, türler söz konusu olduğunda en fazla çeşitliliğe sahip ülkeler var. | TED | وهناك دول مثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتنزانيا، وأوغندا، وكينيا تتصدر القارة في كمية التنوع حينما يتعلق الأمر بأنواع الطيور. |