Canlı domuzlarla. Geri Döndüğümde hâlâ öyle olsalar iyi olur. | Open Subtitles | لحم خنزيرٍ حي، ويجدر به أن يبقى كذلك حين أعود |
Geri Döndüğümde tercihen boğazını kesip işleri daha da kötüleştirmek istemem. | Open Subtitles | يفضّل ألّا أضطر حين أعود إلى أن أبلّد السكّينة بنحر عنقك. |
Okula geri Döndüğümde, her bir futbolcu benimle tek tek dalga geçecek. | Open Subtitles | حين أعود للمدرسة كل لاعب كرة سيأخذ مني قطعة سخرية على اساس يومي |
Böylece geri Döndüğüm zaman gerçekten uzayda bulunmuş bir yıldızın olacak. Aman Tanrım! | Open Subtitles | بهذه الطريقة ، حين أعود ، سيكون لديكِ نجمة كان في الفضاء حقاً |
Eve dönünce yapmam gereken bir şey olsa dahi zamanında yetişemeyeceğim. | Open Subtitles | لأنه حتى لو كـان هنـاك أمر احتجت أن أفعله حين أعود ، فأنـا لن أعود في الوقت المنـاسب |
Ayrıca umarım geri Döndüğümde, sevgili çocuklarım tatlı arkadaşları hakkındaki sohbetlerini bitirmiş olur. | Open Subtitles | آمل حين أعود أطفالي الأعزاء سينهون محادثتهم عن أصدقائهم اللطيفين |
Döndüğümde evleneceğiz ve yaşlanıp torunlarımızın çocuklarını göreceğiz. | Open Subtitles | و حين أعود,سوف نتزوج ونعيش معا حتى نشيخ ونرى أحفاد أحفادنا |
Bana bir iyilik yap, ...onu ayağa kaldır ki Döndüğümde çenesini kırabileyim. | Open Subtitles | إسد لى معروفاً فقط قم بإيقاظه حتى يمكنى طرحه على مؤخرته حين أعود |
Döndüğümde hâlâ müzik çalıyorsa, bu hafta sonu kimseyi göremezsin, tamam mı? | Open Subtitles | إذا سمعت صوت الموسيقى حين أعود لن تري أي شخص نهاية هذا الأسبوع،حسنا؟ |
Tüfeğimi rehin bıraksam da- geri kalanı Döndüğümde ödesem? | Open Subtitles | هل أترك لك بندقيتي و حين أعود سأدفع الباقي؟ |
Normal programıma Döndüğümde sadece ben, sen ve her sabah annenlerde olduğu gibi krepler olacak. | Open Subtitles | حسن ، حين أعود إلى نظامي المعتاد ، ستكون أنت و أنا و الفطائــر كل صباح تماما مثل منزل والدتيك |
Döndüğümde barışmış olursanız, iyi edersiniz. | Open Subtitles | حين أعود من الأفضل أن أجدكما قد تصالحتما |
Eve Döndüğümde belki birlikte müzik yapabiliriz. | Open Subtitles | ربما يمكننا المشاركة قليلاً حين أعود للمنزل |
Eninde sonunda evime Döndüğümde, beni koruması için birilerine ihtiyacım olacak. | Open Subtitles | حين أعود إلى موطني، في نهاية الأمر سأحتاج لشخص بجواري ليحمي مصالحي |
Döndüğümde birer bira içelim, olur mu? Ya da bana... ya da neyse...tamam. | Open Subtitles | أنصت، حين أعود سنتناول جِعة، أو لحم، أو أيَّما .. |
Geri Döndüğümde benden duymasını isterim ama geri dönemezsem bunu ona vermeni istiyorum. | Open Subtitles | أريده أن يسمع هذا الكلام مني حين أعود لكن إذا لم يحالفني الحظ فأريدك أن تعطيه هذا |
Ve sonra hayatıma geri Döndüğümde birden sorunlarım o kadarda zor gelmiyorlar. | Open Subtitles | وبعدها, حين أعود لحياتي فجأة أرى أن كل مشاكلي لا تبدو كمشكلة حقاً |
Döndüğüm zaman oradaki insanlar gerçek kraliçeleri için savaşacaklar. | Open Subtitles | سيهُب الناس جهادًا في سبيل ملكتهم الحقيقيّة حين أعود. |
- Döndüğüm zaman ben ilgilenirim. | Open Subtitles | -سأتحدث معه حين أعود |
Geri dönünce benim arabayı havaalanından al. | Open Subtitles | أحضري لي الموظف الجديد للمطار حين أعود |
Onunla biraz görüşebilirmiyim? Buraya tekrar geldiğimde onu bıraktığım gibi istiyorum. | Open Subtitles | تعتقد اني استطيع الحصول على بعض الوقت معه حين أعود هنا |