Annenize baktığımda depremden sonra başından geçen onca şeyi düşünüyorum. | Open Subtitles | حين أنظر لأمك، أفكّر في كل ما عانيتِه بعد الزلزال. |
Bahçeye doğru baktığımda Spencer ve Sheila'yı görmeyi bekliyorum. | TED | حين أنظر إلي الساحة، أتطلع إلي رؤية سبنسر وشيلا. |
Neyi? Kocanıza baktığımda ne görüyorum biliyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعلمين ما الذي أراه حين أنظر إلى زوجكِ؟ |
Şimdi, ikinize baktığım zaman birlikte yeni bir hayata başlarken, kalbim... | Open Subtitles | رفاق ، حين أنظر إليكم ، تبدئون حياتكم ...سوياً ، هذا يملأ ... . قلبي |
Tamam, ben ekrana baktığım zaman kodları görebiliyorum. Troy da kodları görebiliyor. | Open Subtitles | حين أنظر على الحاسب ،أرى شفرة "تروي" يرى شفرة، أيضًا |
Nasıl, nasıl bu kadar kör olmamı istersin? Doug'a baktığımda Mark'ı görüyorum. | Open Subtitles | كم تريديني أن أكون عمياء حين أنظر لـ دوغ أرى مارك |
Ama akciğerlerimde hiç hava olmuyor ve ona baktığımda benim de yakında öleceğimi biliyorum. | Open Subtitles | ولكن ليس ثمة هواء برئتي حين أنظر إلها أعلم أنني أيضاً سأموت عما قريب |
Çünkü sana baktığımda kendi gençliğimi görüyorum. | Open Subtitles | لأنّه حين أنظر إليك أرى نفسي حينما كنت يافعاً. |
Ama sana baktığımda sadece ondan aldıklarını görebiliyorum. | Open Subtitles | لكنّي حين أنظر إليك، فلا أرى إلّا ما أورثك إيّاه. |
Sonraki 10 yıla baktığımda, emin olduğum iki şey var, hayal ettiğimiz herhangi bir geleceği yaratabileceğimiz, ve istediğimiz oyunu oynayabileceğimiz. Diyorum ki, dünyayı-değiştiren oyunların başlamasına izin verelim. | TED | حين أنظر إلى العقد القادم، أوقن بأمرين، بأننا نستطيع صنع أي مستقبل نتخيله، وأننا نستطيع لعب الألعاب التي نرغب بها. إذاً، أقول دعوا الألعاب المغيرة للعالم تبدأ. |
Bacaklarına baktığımda neden tokat attın? | Open Subtitles | لماذا تصفعيني حين أنظر إلى سيقانك؟ |
Onlara baktığımda, rakamları görmüyorum. | Open Subtitles | حين أنظر لها لا أرى مجرد أرقام |
Sana baktığımda, saçlarının etrafındaki ışıltıyı görebiliyorum. Işıltı? | Open Subtitles | حين أنظر إليك أرى نوراً يتوج رأسك |
Şu günlerde aynaya baktığımda kendime itiraf ediyorum. | Open Subtitles | {\cH2BCCDF\3cH451C00}هذه الأيام، حين أنظر في المرآة يجب أن أعترف، |
Seni o umursamaz halinle sevdiğimi ve muhtemelen beni özgür hissettirdiğini biliyorum. - Ama şu an gözlerine baktığımda kendimi... | Open Subtitles | وأرجّح أن هذا أشعرني بحريّة جامحة، لكنّي الآن حين أنظر في عينيك، أنا... |
Sana baktığımda hissettiğim seni sevmediğim değil. | Open Subtitles | لذا حين أنظر إليك ليس وكأنّي لا أحبّك. |
Sana baktığımda ne görüyorum biliyor musun, Stella? | Open Subtitles | هل تعرفين ما أرى حين أنظر إليكِ يا (ستيلا)؟ |
Kyle'a baktığım zaman gözümde kocaman, öfkeli kalkmış bir penis canlanıyor. | Open Subtitles | حين أنظر إلى"كايل"... أرى... عضواً ذكرياً ضخماً غاضباً منتصباً. |