Sonra kamp yönetimine kamptaki 330.000 insandan kaçının kampta doğduğunu sorduğumda, bana şu cevabı verdiler: 100.000. | TED | وبعدها حين سألت إدارة المخيم كم شخصا من بين 330000 شخص في المخيم ولدوا هناك، أعطوني الجواب: 100000. |
Bu soruyu sorduğumda cevap verecek kimse kalmamıştı. | Open Subtitles | لكن حين سألت هذا السؤال لم يكن أحداً بالجوار ليجيبني |
Fakat ben bu soruyu sorduğumda etrafımda cevap verecek kimse kalmamıştı. | Open Subtitles | لكن حين سألت هذا السؤال لم يكن أحداً بالجوار ليجيبني |
Kanayan Taş nerede diye sorduğumda, benden şüphelendi. | Open Subtitles | لقد بدأ يرتاب حين سألت عن مكان ألحجر ألدامي |
Tabii ki asistanına sorduğumda kızın olaydan haberi yoktu. | Open Subtitles | بالطبع، حين سألت مساعدته لم تعلم شيئًا عن الموضوع |
Kızıma "Yıldız Savaşları"'nda en sevdiği karakter kim diye sorduğumda ne dedi biliyor musunuz? | TED | اذكر انه حين سألت ابنتي عن شخصيتها المفضلة في "حرب النجوم"، هل تعرفون ماذا قالت ؟ |
Onun da beni sevip sevmediğini sorduğumda, o da "Hayır" demişti. | Open Subtitles | .... حين سألت إذا كانت تحبني أيضاً ، قالت لا |
Ben kaynağıma yazar çıktı mı diye sorduğumda "Bilmem. Çıktı mı?" dedi. | Open Subtitles | حين سألت مصدري عما إذا كان الكاتب قد خرج، رد قائلا، "لا أعرف، هل خرج؟" |
Prensesi sorduğumda. | Open Subtitles | حين سألت عن حال الأميرة |
Yemekte Shrimpie'yi sorduğumda neden öyle baktın? | Open Subtitles | ولماذا أعطيتني تلك النظرة الغريبة حين سألت عن (شريبمي) على الغداء؟ |
Adam'a sorduğumda, konuşmayı reddetti. | Open Subtitles | حين سألت (آدم) عن ذلك رفض مناقشة الأمر. |