"حين كنتُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ben
        
    20 yıl kadar önce, Ben tatlı ve genç bir birinci sınıf öğrencisiyken. Open Subtitles قبل نحو 20 عاماً , حين كنتُ مجرّد طالبة مستجدّة لطيفة و يافعة
    Annem-babam, Ben 10 yaşındayken öldürüldü. Open Subtitles لقد تمّ قتل والدي حين كنتُ بالعاشرة من عمري
    Ben "bu" kadarlıkken iki yıl boyunca toplama kampında kaldım. Open Subtitles أتعلمان، حين كنتُ بهذا الطول كنت في معسكر الإعتقال لمدة عامين
    Ben üniversitedeyken kardeşim aradı ve insanların bizi soyduğunu anlattı. Open Subtitles حين كنتُ أدرس بالكليّة قام أخي بمهاتفتي وإخباري بأنّ الناس يقومون بسرقتنا
    Sanırım Ben içerdeyken onun için daha kolaydı. Open Subtitles أظنّ بأنّ الأمور كانت أسهل عليها حين كنتُ مسجوناً
    Ben 9 yaşındayken annem bizi terketmiş Open Subtitles توفيت أمّي حين كنتُ بالتاسعة. يالكِ مِن مسكينة.
    Ben ordudayken insanlar böyle bakmazdı. Open Subtitles لا أذكر أن الجنود كانوا هكذا حين كنتُ أخدم بالجيش.
    Ben lisedeyken tüm ülke seni konuşuyordu sanki. Open Subtitles حين كنتُ في الثانويّة، بدا أنّكَ كنتَ حديث البلاد كلّها
    Tüm bunlar senin için zor olmalı. Ben de küçük bir kızken annemi kaybettim. Open Subtitles لا بدّ أن كلّ هذا عسير عليكِ، أنا أيضًا فقدتُ أمي حين كنتُ صغيرة.
    Ben çaresizce izlerken genç bir kadın öldü. Open Subtitles ماتت امرأة شابّة في حين كنتُ أشاهد، بلا حول ولا قوّة.
    Ben kendi yarattığım heyecana kapılmışken, babam da şaşırtıcı olarak annem tarafından yaratılmış olanla baş ediyordu. Open Subtitles في حين كنتُ عالقة في دراما من صنعيّ أبي كان يتعامل مع دراما مصنوعة بشكل مستغرب من قبل أمي
    Ben 16 yaşındayken yüz kere falan gitmişimdir herhalde. Open Subtitles حين كنتُ بالـ 16، كنت قد ذهبت لـ 100 ملهى.
    Ben küçükken köprüye gitmiştik hatırlıyor musun? Open Subtitles أتتذكر تلك اللحظة على الجسر حين كنتُ صغيرا ؟
    Ben üç aylıkken hummadan öldüler. Open Subtitles توفيا بسبب الحمى حين كنتُ بعمر الثلاثة اشهر
    Onun yaşındayken Ben de uçak meraklısı bir çocuktum. Open Subtitles لقد كنتُ أحبّ الطائرات حين كنتُ في مثل سنّه ونحنُ - محبّي الطائرات
    Bunu bana annem, Ben 5 yaşındayken almıştı. Open Subtitles ...وقد اشترتها لي أمي حين كنتُ في الخامسة
    Ben tüneldeyken, görmek çok zordu. Open Subtitles أتعلمين، حين كنتُ في الأنفاق كان ... كان من الصعب الرؤية
    Ben çocukken evde kendi yemeğimi yapardım. Open Subtitles كنتُ أحضّر عشائي بنفسي حين كنتُ صغيراً
    Bunları yapmaya Ben 10 yaşındayken başladı. Open Subtitles بدأ يتحرّش بي حين كنتُ بالعاشرة.
    Ve sen o kasada açı çekerken, bir umuda tutunmaya çalışırken her saniye insanlığını kaybetmemek için çaba gösterirken Ben mutluydum. Open Subtitles ولأنّك حين كنتُ تعاني في تلك الخزنة، تمسّكت بأمل... وقاومت كلّ لحظة كيلا تخسر إنسانيّتك... كنتُ أنعم بالسعادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more