"حين نصل" - Translation from Arabic to Turkish

    • gittiğimizde
        
    • vardığımızda
        
    • varınca
        
    • ulaştığımızda
        
    • gidince kendimizi
        
    • ulaşınca
        
    • Vardığımız zaman
        
    Oraya gittiğimizde olanları anlatsam ve bu işi tamamen bitirsek nasıl olur? Open Subtitles هل يجب أن أخبرهم بكل شيء حين نصل هناك لننتهي من الأمر؟
    Oraya gittiğimizde bir sürü soru soracaklar. Çenenizi kapatın ve bırakın ben konuşayım. Open Subtitles ستكون هنالك أسئلة كثيرة حين نصل إلى هناك فاصمتا واتركاني أتكلّم
    Jade, oraya vardığımızda bir 500 daha alacağız. Open Subtitles هناك 500 أخرى سنحصل عليها حين نصل إلى هناك.
    Bütün konteynırları vücut sıcaklığına göre arayın. Oraya vardığımızda bize yol gösterirsiniz. Open Subtitles بامكانك ان تدلنا على الطريق وتوجهنا حين نصل
    Oraya varınca bir onluk daha veririm. Open Subtitles وسأعطيكي 10 آلاف أخرى حين نصل إلى هناك.
    Peki, San Juan'a ulaştığımızda ne olacak? Open Subtitles نعم . ولكن ما الذي سيحدث حين نصل اى سان جوان ؟
    Amerika'ya gidince kendimizi yabancı hissetmeyiz. Open Subtitles حتى نشعر أننا في موطننا حين نصل.
    Lütfen canını sıkma, hayatım. New York'a ulaşınca söyleyecektim. Open Subtitles ارجوك ألا تنزعج هكذا ، كنت سأخبرك حين نصل الى نيويورك
    Vardığımız zaman, gemiyle bağlantıya geçecek ve oraya gideceğiz. Open Subtitles نتصل بهم حين نصل ثم نذهب إلى السفينة.
    Oraya gittiğimizde bir sürü soru soracaklar. Çenenizi kapatın ve bırakın ben konuşayım. Open Subtitles ستكون هنالك أسئلة كثيرة حين نصل إلى هناك فاصمتا واتركاني أتكلّم
    - Telefonlar çalışmıyor! Arkamızdan geliyor. Oraya gittiğimizde ararız! Open Subtitles الهاتف تعطل أعدك هو خلفنا، سنتصل به حين نصل
    Tarlaya gittiğimizde, mutlu oluruz çok güzel olduğu için akşama kadar ayakta bekliyebiliriz. Open Subtitles حين نصل للحقول نكون سعداء جدا فقط نريد ان نقف هناك
    Benimle alakası yok. Bu arada, oraya gittiğimizde benim ne yapmamı istiyorsunuz? Open Subtitles هذا ليس مة اجلي بالمناسبة ماذا تريدني أن افعل حين نصل إلى هناك ؟
    Yemin ederim hemen arkamızdan geliyor. Oraya vardığımızda onu ararız! Open Subtitles الهاتف تعطل أعدك هو خلفنا، سنتصل به حين نصل
    Willamette Vadisi'ne vardığımızda, ...kartografa söylerim. Open Subtitles حين نصل إلى وادي ويلاميت سوف أخبر رسام الخرائط
    Trafalgar Meydanı'nın güneyine varınca çıkarırım. Open Subtitles سأنزعها حين نصل جنوب ميدان الطرف الأغر
    -Oraya varınca sararız. Open Subtitles -محاولةً للإسترخاء -بوسعك فعل ذلك حين نصل
    Topluluğumuza ulaştığımızda bu borcumu tamamen ödeyeceğimden emin olun. Open Subtitles وسأحرص على تسديد هذا الدين كاملًا حين نصل لمجتمعنا.
    Havalimanına ulaştığımızda kimse bizi durduramaz. Open Subtitles و حين نصل للمطار , لن يوقفنا أحد
    Amerika'ya gidince kendimizi yabancı hissetmeyiz. Open Subtitles حتى نشعر أننا في موطننا حين نصل.
    Telefona ulaşmak zor olacak, ayrıca ulaşınca da bir şifre var. Open Subtitles الهاتف سيكون من الصعب الوصول إليه وسيكون محمي بكلمة سر حين نصل إليه
    Vardığımız zaman söylerim demiştim. Open Subtitles قلت سأخبرك حين نصل إلى هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more