Ben söyleyeyim, üç cadde daha geç, sağa dön, iki blok daha git, sonraki kavşakta da arkadaşı indir. | Open Subtitles | أتعلم, إستمر بالقيادة نحو ثلاث شوارع خذ يمينا, قد أيضا نحو حيين و أنزل هذا الشخص عند الزاوية القادمة |
Salı günü buradan iki blok ötedeki bir otelde oda tutmuşsun. | Open Subtitles | لقد اشرت على فندك يبعد حيين عن المدرسه في الثلاثاء |
Polis çoktan olay yerinin iki blok çevresini kontrol etti. Bence bunu 10 bloğa genişletmeliyiz. | Open Subtitles | الشرطة بالفعل تفقدت حيين حول المكان أعتقد أن علينا توسيعه إلى عشرة أحياء |
Steve ve Claudia'yı canlı canlı gömmeye kalktığında da. | Open Subtitles | - يدفن ستيف و كلوديا حيين - و لهذا السبب لا أريد وضع |
- Kim? - Adı, James Kent. Mezar kazıcının canlı canlı gömdüğü zavallı çocuklardan birinin babası mı? | Open Subtitles | أب أولئك الفتية المساكين الذين دفنتهم (حفار القبو) حيين |
O kadın, iki çocuğumu canlı canlı gömdü. | Open Subtitles | هذه المرأة دفنت أبنائي حيين |
Eğer ailem hayatta olsaydı o zaman da bana bu şekilde davranabilir miydin? | Open Subtitles | لو كان والدايّ حيين.. هل كنت ستعاملني بنفس الطريقة؟ |
Ailesi hayatta olsaydı, ufakta olsa bir umudum olurdu. | Open Subtitles | لو كان أبواها حيين ، كنت على الأقل أملك الأمل ... |
Bir sürü peruk siparişi vermiş ve 3. kurbanın kuaföründen iki blok ötede oturuyor. | Open Subtitles | كما طلب مجموعة من الشعر المستعار وتعيش على بعد حيين من صالون الضحية الثالثة |
Tamam, bekle,orada Dobbs'un listesinde olan bir ev vardı,buradan iki blok ileride, Moa Caddesi. | Open Subtitles | على بُعد حيين من هنا, شارع "ماو". حسناً, انسوا هذا المكان. كاثرين" اسديني معروفاً. |
Postun iki blok dahilindeki her kopyasını satın aldım. | Open Subtitles | إشتريت كل نسخة من صحيفة "ذا بوست" في مسافة حيين سكنيين |
Sadece iki blok. En çalıştıralım. | Open Subtitles | إنه حيين فقط ، فلنركض |
Central Park iki blok ötede. | Open Subtitles | -إنها على بعد حيين فقط |
Hodgins ve ben canlı canlı gömüldüğümüzde ikimizde sevdiklerimize cesetlerimizin üzerinde bulunsular diye mesaj yazdık. | Open Subtitles | عندما دُفنتُ أنا و(هودجينز) حيين... كتب كلّ واحد منّا لرسالة لشخص أحبّه... في حال ما عُثر على جثتينا يوماً. |
Eğer ailem hayatta olsaydı adım sadece Rajkumar olmazdı. | Open Subtitles | لو كان أبواي حيين... لكان اسمي فقط "راجكومار". |