Uçağın enkazı etrafa dağıldı. | Open Subtitles | لقد بُعثر حُطام الطائرة على مساحة واحد ميل مربع |
Son şiirinde Mallarme, "gemi enkazı" hakkında yazıyor: | Open Subtitles | فى أخر قصيده له, مالاريه كتب عن حُطام السفينه: |
Bu gemi enkazı benzeri dünyamızda kesinlikle umut var. | Open Subtitles | فى هذا العالم من حُطام السفينه. ...هناك أمل مشكوك فيه. |
Bizi günahlardan uzak tut... İngilizler Dresden'i enkaza çevirdi. | Open Subtitles | الإنجليز حولوا دريسدن إلى حُطام |
Varşova enkaza dönmüştü. | Open Subtitles | العاصمه ( وارسو ) تحولت إلى حُطام |
Tüm adamlarınızı ve araçlarını geri çekseniz iyi olur yoksa bu ufaklıklar, zor yoldan aşağı iner ve pestil olurlar! | Open Subtitles | كل ما ستفعلونه معروف و ...ما ستسخدمونه من الأفضل أن تتراجعوا أو أن الأطفال سينزلون ! بصعوبة، حُطام |
Fort Rozz enkazından elde ettiğimiz verilere bakarsak bir Hellgrammite tutuklu varmış. | Open Subtitles | طبقاً للبيانات التي إسترجعناها من بقايا حُطام (حصن روز). كان هناك مسجون من فصيلة (هيل جراميت). |
Şu Venera 13'ün enkazı. | Open Subtitles | ذلك حُطام فينيرا 13. |
Ben bir enkaza döndüm. | Open Subtitles | انا حُطام.. |
Tüm adamlarınızı ve araçlarını geri çekseniz iyi olur yoksa bu ufaklıklar, zor yoldan aşağı iner ve pestil olurlar! | Open Subtitles | كل ما ستفعلونه معروف و ...ما ستسخدمونه من الأفضل أن تتراجعوا أو أن الأطفال سينزلون ! بصعوبة، حُطام |
Fort Rozz'un enkazından kalan verilere göre tutuklu bir Hellgrammite varmış. | Open Subtitles | طبقاً للبيانات التي إسترجعناها من بقايا حُطام (حصن روز). كان هناك مسجون من فصيلة (هيل جراميت). |
- Artık hayalet zamanın enkazından geriye kalanlar. | Open Subtitles | -أشباح الآن ناجون من حُطام الزمن |