"خارجين" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaçağı
        
    • çıktılar
        
    • çıkmıştık
        
    • çıkmış
        
    • çıkıyoruz
        
    • kaçakları
        
    Düşündüm de, kanun kaçağı olacaksak daha iyi bir isme ihtiyacım olacak. Open Subtitles كُنت أفكر، لو أننا سنكون خارجين على القانون سأكون بحاجة لاسم أفضل.
    Bana göre bunların hepsi kanun kaçağı zaten. Open Subtitles بقدر ما أنا قلق عليه فبقيتهم لا يزالون خارجين عن القانون
    İşte gidiyorlar, Horace, dostum, akşam gezilerine çıktılar. Open Subtitles أنهم يذهبون أنهم خارجين عن الدستور المسائي
    Onlar kitaptan çıktılar, ve o içeri girdi. Open Subtitles لقد أتوا خارجين من الكتاب , و هي مضت لداخله
    Takı yapmak için malzeme almaya çıkmıştık ve bir şeyler yemeye karar verdik. Open Subtitles كنا خارجين نحضر بعض الأغراض لصناعة الإكسسوارات و قررنا أن نأكل شيئاً هنا
    Yemeğe çıkmıştık ve çok afili bir arabası vardı. Open Subtitles كنت أنا وهو خارجين فى موعد وكان لديه سياره رائعه
    Sahnede elli kişinin olduğu gruplardan biri bunlar, ve herkes, Toz Çanağı'ndan çıkmış gibi görünüyor. Open Subtitles إنهم من هذه الفرق، المليئة بالأشخاص على المسرح وجميعهم يبدون كأنهم خارجين من وعاء رمل.
    Martha ve ben bir süreliğine dışarı çıkıyoruz. Sana bir şeyler getiriyim mi? Open Subtitles أنا و مارثا خارجين قليلا هل أجلب لك شيء؟
    Tabii karşı koyabilir, kanun kaçakları olabilir ve yakalanırsınız. Open Subtitles يمكنكم بالطبع , أن ترفضوا تصبحون خارجين عن القانون و رجال مطاردين
    Bana göre bunların hepsi kanun kaçağı zaten. Open Subtitles بقدر اهتمامي فإن بقيتهم مازالوا خارجين عن القانون.
    O andan itibaren, artık kanun kaçağı oldular. Open Subtitles ومنذ تلك اللحظة فصاعداً ... كانوا خارجين على القانون
    Kanun kaçağı olmayı seçen insanlar tek bir yerde çok uzun süre kalma lüksüne sahip olamazlardı. Open Subtitles الرجال الذين اختاروا أن يكونوا خارجين على القانون لايمكنُهم تحمّل مخاطر البقاء في مكان واحد ... لمدّة طويلة
    Oğullarınız ve kızlarınız... kontrolünüzden çıktılar." Open Subtitles ـ" أبناءكوبناتك.. ـ "يكونوا خارجين عن سيطرتك"
    "Oğullarınız ve kızlarınız, kontrolünüzden çıktılar. Open Subtitles "ابناءك وبناتك سيكونوا خارجين عن سيطرتك".
    Oğullarınız ve kızlarınız... kontrolünüzden çıktılar. " Open Subtitles ـ" أبناءكوبناتك.. ـ "يكونوا خارجين عن سيطرتك"
    Neyse, tam Wal-Mart'tan çıkmıştık ki birden 100 tane uzay gemisi ortaya çıksın. Open Subtitles بأي حال , ونحن خارجين من محل (وول مارت) فاجئتنا 100 سفينة فضائية,
    İkimiz bir gece kulübünden çıkmıştık. Open Subtitles حيث انا وانت كنا خارجين من نادي
    Evet, merhaba. Biz de yürüyüşe çıkmıştık da. Open Subtitles اهلا , لقد كنا خارجين من اجل ان نتمشى
    Sokak seviyesinin altına indiğimizde güvenli bölgeden çıkmış olacağız. Open Subtitles عندما ننزل إلى مستوى الشارع السفلي نكون خارجين من المنطقة الآمنة
    Biz kontrolden çıkmış gençleriz, efendim. Open Subtitles نحن مراهقين خارجين عن السيطره يا سيدى
    Bayan Chetwode-Talbot ile ben öğle yemeğine çıkıyoruz Bernard. Open Subtitles انا ، و الآنسه شيتود - تالبوت خارجين للغداء ، بيرنارد
    Hadi, buradan çıkıyoruz. Open Subtitles تعال , نحن خارجين من هنا
    Yetiştiricilerim teknik olarak kanun kaçakları. Open Subtitles المزارعون من الناحية التقنية خارجين عن القانون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more