Düşündüm de, kanun kaçağı olacaksak daha iyi bir isme ihtiyacım olacak. | Open Subtitles | كُنت أفكر، لو أننا سنكون خارجين على القانون سأكون بحاجة لاسم أفضل. |
Bana göre bunların hepsi kanun kaçağı zaten. | Open Subtitles | بقدر ما أنا قلق عليه فبقيتهم لا يزالون خارجين عن القانون |
İşte gidiyorlar, Horace, dostum, akşam gezilerine çıktılar. | Open Subtitles | أنهم يذهبون أنهم خارجين عن الدستور المسائي |
Onlar kitaptan çıktılar, ve o içeri girdi. | Open Subtitles | لقد أتوا خارجين من الكتاب , و هي مضت لداخله |
Takı yapmak için malzeme almaya çıkmıştık ve bir şeyler yemeye karar verdik. | Open Subtitles | كنا خارجين نحضر بعض الأغراض لصناعة الإكسسوارات و قررنا أن نأكل شيئاً هنا |
Yemeğe çıkmıştık ve çok afili bir arabası vardı. | Open Subtitles | كنت أنا وهو خارجين فى موعد وكان لديه سياره رائعه |
Sahnede elli kişinin olduğu gruplardan biri bunlar, ve herkes, Toz Çanağı'ndan çıkmış gibi görünüyor. | Open Subtitles | إنهم من هذه الفرق، المليئة بالأشخاص على المسرح وجميعهم يبدون كأنهم خارجين من وعاء رمل. |
Martha ve ben bir süreliğine dışarı çıkıyoruz. Sana bir şeyler getiriyim mi? | Open Subtitles | أنا و مارثا خارجين قليلا هل أجلب لك شيء؟ |
Tabii karşı koyabilir, kanun kaçakları olabilir ve yakalanırsınız. | Open Subtitles | يمكنكم بالطبع , أن ترفضوا تصبحون خارجين عن القانون و رجال مطاردين |
Bana göre bunların hepsi kanun kaçağı zaten. | Open Subtitles | بقدر اهتمامي فإن بقيتهم مازالوا خارجين عن القانون. |
O andan itibaren, artık kanun kaçağı oldular. | Open Subtitles | ومنذ تلك اللحظة فصاعداً ... كانوا خارجين على القانون |
Kanun kaçağı olmayı seçen insanlar tek bir yerde çok uzun süre kalma lüksüne sahip olamazlardı. | Open Subtitles | الرجال الذين اختاروا أن يكونوا خارجين على القانون لايمكنُهم تحمّل مخاطر البقاء في مكان واحد ... لمدّة طويلة |
Oğullarınız ve kızlarınız... kontrolünüzden çıktılar." | Open Subtitles | ـ" أبناءكوبناتك.. ـ "يكونوا خارجين عن سيطرتك" |
"Oğullarınız ve kızlarınız, kontrolünüzden çıktılar. | Open Subtitles | "ابناءك وبناتك سيكونوا خارجين عن سيطرتك". |
Oğullarınız ve kızlarınız... kontrolünüzden çıktılar. " | Open Subtitles | ـ" أبناءكوبناتك.. ـ "يكونوا خارجين عن سيطرتك" |
Neyse, tam Wal-Mart'tan çıkmıştık ki birden 100 tane uzay gemisi ortaya çıksın. | Open Subtitles | بأي حال , ونحن خارجين من محل (وول مارت) فاجئتنا 100 سفينة فضائية, |
İkimiz bir gece kulübünden çıkmıştık. | Open Subtitles | حيث انا وانت كنا خارجين من نادي |
Evet, merhaba. Biz de yürüyüşe çıkmıştık da. | Open Subtitles | اهلا , لقد كنا خارجين من اجل ان نتمشى |
Sokak seviyesinin altına indiğimizde güvenli bölgeden çıkmış olacağız. | Open Subtitles | عندما ننزل إلى مستوى الشارع السفلي نكون خارجين من المنطقة الآمنة |
Biz kontrolden çıkmış gençleriz, efendim. | Open Subtitles | نحن مراهقين خارجين عن السيطره يا سيدى |
Bayan Chetwode-Talbot ile ben öğle yemeğine çıkıyoruz Bernard. | Open Subtitles | انا ، و الآنسه شيتود - تالبوت خارجين للغداء ، بيرنارد |
Hadi, buradan çıkıyoruz. | Open Subtitles | تعال , نحن خارجين من هنا |
Yetiştiricilerim teknik olarak kanun kaçakları. | Open Subtitles | المزارعون من الناحية التقنية خارجين عن القانون |