"خارج الصندوق" - Translation from Arabic to Turkish

    • At gözlüğü
        
    • kalıpların dışında
        
    • kutunun dışında
        
    • dışı
        
    • kutunun dışını
        
    • sandığın dışındasın
        
    At gözlüğü mü? Open Subtitles خارج الصندوق
    Konservasyon dünyasında kalıpların dışında düşünmek zorunda olduğumuz bir noktaya geldik. TED لقد وصلنا إلى نقطة في عالم الحفاظ على البيئة حيث علينا التفكير خارج الصندوق
    kalıpların dışında düşünebiliyorlardı çünkü kalıpları deliklerle doluydu. TED لقد تمكنوا من التفكير خارج الصندوق بسبب أن صندوقهم كان مليئا بالثغرات.
    Gelecek onlar ve kedi olmaktan ve kutunun dışında düşünmemelerinin söylenmesinden korkmamalarını sağlamaya çalışıyorum. TED هم المستقبل. وأنا احاول أن اجعلهم لا يخافون أن يكونوا هذا القط وان يقال لهم لا تفكروا خارج الصندوق.
    Şimdi... sıra dışı düşünmeye başlamamız gerekiyor. Open Subtitles الآن , يجب علينا البدء بالتفكير ملياً خارج الصندوق
    Bir bilimadamının bunun gibi kutunun dışını da düşebilmesi gerekli. Open Subtitles العلماء يحتاجون إلى المقدرة على التفكير خارج الصندوق مثل هذه الفكره
    Şey... Roy, iyi haber şu ki sandığın dışındasın. Open Subtitles حسناً,(روى) الخبر الجيد هو أنك خارج الصندوق
    Fakat silahları programlayanlar için kalıpların dışında düşünebilen tiplere ihtiyaç vardı. Open Subtitles ولكن بالنسبة لمبرمجي الأسلحة الإلكترونية إحتجنا أكثر إلي نوعية تتسم بالتفكير خارج الصندوق
    Bence kalıpların dışında düşünmemiz lazım burada. Open Subtitles أظن علينا التفكير خارج الصندوق هنا
    kalıpların dışında düşünmek konusunda işe yarıyor. Open Subtitles هنالك دروس خارج الصندوق
    kutunun dışında düşünmeliyim. Open Subtitles يجب أن أفكر عند خارج الصندوق الصندوق
    Gerçekten kutunun dışında düşünün. TED فكر خارج الصندوق الضيق.
    (Yazı: Asla, ama asla kutunun dışında düşünme.) (Gülüşler) Yani, adam kediye kutunun dışında düşünmeye cüret etmemesini söylüyor. TED (النص: لا تفكر بصورة مختلفة .) (ضحك) اذن، يقول الرجل للقط، إياك أن تجرؤ على التفكير خارج الصندوق
    Bu yüzden, sıra dışı bir çözüm düşünerek domatesi bir kutunun içinde büyüttüm. Open Subtitles لذلك , كان الحل هو التفكير خارج الصندوق بزيادة الطماطم الخاصة بي داخل الصندوق
    Oldukça rahatsız edici ama sıra dışı düşünüyorsun. Open Subtitles شيء غريب حقاً لكنك تفكر خارج الصندوق
    Sıra dışı düşünmeniz lazım. Open Subtitles علي التفكير خارج الصندوق هنا
    Yani Melanie'nin davasında olduğu gibi kutunun dışını düşünemediler. Open Subtitles لذا تماماً كما في قضيّة (ميلاني)، لم يتمكّنوا من التفكير خارج الصندوق.
    Şey... Roy, iyi haber şu ki sandığın dışındasın. Open Subtitles حسناً,(روى) الخبر الجيد هو أنك خارج الصندوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more