"خارج منطقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • alanının dışında
        
    • bölgesinin dışında
        
    • bölgesi dışında
        
    • alanının dışına
        
    • sahası dışından
        
    • bölgenin dışında
        
    • bölgesinden gidene
        
    • bölgesinin dışına
        
    • bölgesinden dışarı
        
    Jack, eğer teselli edecekse, kendisi patlama alanının dışında. Open Subtitles حاك ، اقل تعزية هي انها خارج منطقة الانفجار
    Kim patlama alanının dışında. Los Angeles'ın geri kalanı değil. Open Subtitles كيم خارج منطقة التفجير والخطورة واقعت على لوس انجلوس
    Karantina bölgesinin dışında, yeni hastalık salgını 27 kişiyi öldürdü. Open Subtitles خارج منطقة الحظر تسبب هجوم جوي جديد بمقتل سبعين شخصاً
    Karantina bölgesi dışında, havadan bırakılan yeni bir patojen, 27 kişiyi öldürdü. Open Subtitles "{\cH70BFDC}خارج منطقة الحجر، جرثوم جديد متنقّل - عبر الهواء تسبّب بمقتل 27 شخصًا.."
    Ve Jessica'yı öldürerek zaten konfor alanının dışına çıkmıştı. Open Subtitles و كان مسبقاُ خارج منطقة راحته بعد قتله لجيسيكا
    Ceza sahası dışından bir şut, ve Gooool! Open Subtitles و من خارج منطقة الجزاء هدف
    Eğer ceza bölgenin dışında yakalanırsan, ondan bekleyebileceğimiz en fazla yönetim kuruluna bir mektup göndermesi olur. Open Subtitles إذا تم القبض عليك متلبساً خارج منطقة حظرك حسنا، كل ما سيقوم به هو كتابة رسالة إلى مجلس إدارته
    Ve ben köpük sıçrama bölgesinden gidene kadar o kutuyu açmayı aklından bile geçirme. Open Subtitles ولاتفكر حتى أن تفتح هذا حتى أكون خارج منطقة التناثر
    Birkaç galon yakıtım olsaydı kendimi ve bir kişiyi daha patlama bölgesinin dışına çıkarabilirdim. Open Subtitles لو كان لدي لي بضعة جالونات قد أكون قادرة على إيصال نفسي وشخصٍ أخر خارج منطقة الانفجار، إن كنا محظوظين
    Kast ettiğim, beynin kişiliğimizle alakalı olan bölgesinden, insanlar, yerler, nesneler, dönemler ve olaylarla olan ilişkimizle alakalı bölgesinden dışarı çıkarız. Open Subtitles ما أعنيه بأننا نتحرك خارج منطقة الدماغ التي لها علاقة بشخصيتنا التي لها علاقة بمرافقتنا للأشخاص و مرافقتنا للأماكن
    Sanırım tahliye alanının dışında. Open Subtitles . أعتقد بأنها خارج منطقة الإخلاء
    Los Angeles Polisi'ne ve taktik ekiplere uydu görüş alanının dışında geniş bir alanı kuşatmalarını söyleyin. Open Subtitles أخبر شرطة "لوس أنجلس" ووحدة العمليات الجوية أن يوسعوا بحثهم خارج منطقة القمر الصناعي لا يجب أن نخيفه
    Federal Havacılık Ajansı Fayed'in helikopterinin izini süremediğine göre kapsama alanının dışında bir yerlere indiğini varsaymalıyız. Open Subtitles بما انهم لم يتمكنوا من تتبع مروحية (فايد)... فيجب أن نفترض هبوطها فى مكانٍ ما خارج منطقة الإحتواء
    Bu adres güvenli şirket bölgesinin dışında bulunmaktadır. Open Subtitles تحذير: أن يقع عنوان خارج منطقة الشركات آمنة.
    Dan Cofield görev bölgesinin dışında çalışıyormuş. Open Subtitles و " داني كوفيلد " كان يعمل خارج منطقة دوريته
    Karantina bölgesi dışında bir olayı yeni haber aldım. Open Subtitles علمت الان بحدث خارج منطقة الحجر الصحي
    Onları savaş alanının dışına, güvenli bir yere yönlendireceğiz. Open Subtitles سنقودهم خارج منطقة الخطر وبامان
    Ceza sahası dışından bir şut, ve Gooool! Open Subtitles و من خارج منطقة الجزاء هدف
    Ceza bölgenin dışında, bir kalabalığa hitap etmek. Open Subtitles خارج منطقة حظرك تخاطب حشد
    Ve ben köpük sıçrama bölgesinden gidene kadar o kutuyu açmayı aklından bile geçirme. Open Subtitles ولاتفكر حتى أن تفتح هذا حتى أكون خارج منطقة التناثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more