Özellikle de işin zor kısmı sen yapmak zorunda kalmamışsan. | Open Subtitles | خاصةً عندما لا تضطر للقيام بالجزء الصعب من المهمة بنفسك |
Özellikle de etrafta yanlış bir hareketimi bekleyecek bir sürü tetikçi varken. | Open Subtitles | خاصةً عندما يكون هناك دستة من القناصين في انتظار خطأ مني |
Özellikle de yanan öfken gücünü ve sebeplerini emip dinmeyen bir çığlık gibi bütün umutlarını tüketirken. | Open Subtitles | خاصةً عندما يصل لمرحلة الغليان فيمتص كل مصادر قوتك وأسبابك وتلطّخ الصرخة المستمرة كل أمل |
Hele de adamın bu kadar tehlikeli olduğunu bilince. | Open Subtitles | خاصةً عندما أعلم أن ذلك الرجل خطيراً للغاية |
Bir insanı aşağıladın, bilhassa da cesetlerin nereye gömülü olduğunu bilen bir insanı. | Open Subtitles | الذي لا تفعله هوَ إهانة رجُل و خاصةً عندما يعرِف ذلكَ الرجُل أسرارَك |
Özellikle de 5 dolara kendi bir tane yapabilecekken. | Open Subtitles | خاصةً عندما أمكنها إعداد واحدة بأقل من 5 دولار |
Özellikle de başarısızlığınız yüzünden CIA'deki durumum tehlikeye girdiği için. | Open Subtitles | خاصةً عندما خاطرت بمكانتي في الإستخبارات المركزية لمهمة فاشلة |
İnan bana bu kolay olmadı Özellikle de aramızda geçenleri hatırlamaya başlamışken.. | Open Subtitles | صدقني، لم يكن هذا سهلاً خاصةً عندما بدأت تذكر عن الذي كان بيننا |
Nereye gidileceğini bilen birinin olması yardımcı olur, Özellikle de restoran hiçbir zaman aynı yerde değilse. | Open Subtitles | وجود شخص يعرف ما يفعله يساعد في البحث خاصةً عندما يكون المطعم ليس في نفس مكانه دائماً |
Özellikle de kadın beyazsa. | Open Subtitles | هذا يستدعي سحرًا كبيرًا، خاصةً عندما تكون سيّدة بيضاء. |
Aileni diğer insanlar gibi yargılayamazsın, Özellikle de başları beladaysa. | Open Subtitles | لا يمكنُكَ الحكم على العائلة، كما تحكم على بقية الناس، خاصةً عندما يكونون في مشكلة |
Özellikle de küçük, şişman, yeteneksiz ve fok balığı gibi şarkı söyleyen çocuklara şan dersi verirken. | Open Subtitles | خاصةً عندما كنت اعطي دروس في الصوت للصغار، السمان، الغير موهوبين الذين يغنون مثل الفقمة. |
Özellikle de Kyle rol yapamazken. | Open Subtitles | وجعلها تبدو حقيقية خاصةً عندما كايل لا يتقبلها |
- Hayat kutlanmak içindir. Özellikle de iyi insanların başına iyi şeyler geldiği zaman. | Open Subtitles | الإحتفالات هي الحياة، خاصةً عندما تحدث أشياء جيدة لأناس رائعون |
Özellikle de, kimsenin gelmeyeceğine kanaat getirmiş olanlar. | Open Subtitles | خاصةً عندما يكونون مقتنعين أنّ أحداً لن يأتي |
Ve bu da ustalık ve hüner ister Özellikle de benim yaşlarımdaki birçok çocuğun duyguları yokmuş gibi davranmaya çabalamalarından dolayı. | Open Subtitles | أيضاً ذلك يصبح مخادعاً خاصةً عندما يكون معظم الأطفال بعمري يعملون جاهدين ليّدعون أنهم لا يملكون أي مشاعر |
Evet, benim fikrim olduğunu unutmuş gibi Özellikle de ödemelerimle ilgilenirken. | Open Subtitles | أجل ، يبدو أنه قد نسى أنها كانت فكرتي خاصةً عندما كُنا نتناقش بشأن أجر ظهوري |
Hele de şüpheli için altı saat kalmışken. | Open Subtitles | خاصةً عندما يتبقى أقل من ستة ساعات على إطلاق سراح المشتبه |
Hele de ışığın, gelmekte olduğunu bilirken. | Open Subtitles | خاصةً عندما أعلم أن الضوء قادم منها |
Ben bilhassa eski teknolojilerin iyi çalışmadığı ya da kabul edilemez hale geldşği durumlarda (onlardan) yanayım. | TED | أنا أؤيد استخدام الهندسة الوراثية خاصةً عندما لا تعمل التكنولوجيا القديمة أو عندما تصبح غير مقبولة. |
Mide ağrısı gitgide kötüleşiyor gibi, bilhassa sen etraftayken. | Open Subtitles | يبدوا أن معدته تسوء حالتها.. خاصةً عندما يأتي هنا. |