"خاطئ جداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çok yanlış
        
    Bu çok güzel olurdu ama bu aşkımız için Çok yanlış. Open Subtitles ..أنه سَيَكُونُجميلَجداً ،لكنمِنْ. مِنْ منظور حبِّنا، هذا خاطئ جداً.
    Birçok açıdan Çok yanlış bir davranış bu. Open Subtitles أوه ، ذلك خاطئ جداً على العديد من المستويات
    Ailen sana bunun yanlış olduğunu öğretti, Çok yanlış. Open Subtitles والدك اخباراك ان ذلك ذلك امر خاطئ ، خاطئ جداً
    Unutmadan söyleyeyim, çıkartma yapıştırılmış bir arabada olman pek çok açıdan Çok yanlış. Open Subtitles اوه فقط لمعلوماتك حقيقة انك في هذه السيارة مع ملصق "طفل بالداخل" هو امر خاطئ جداً من نواح عديدة جداً
    Eğer ufacık bir şey bile mesela bu kahve gibi... farklı tadı verince ve bu mısırın sıcaklığı derhal bir şeylerin Çok yanlış olduğunu anlarsınız. Open Subtitles و حتى إن كان هُناك شيء صغير خاطئ و لنقُل مثلاً أنَّ هذه القهوة تملك نفس طعم و حرارة هذه الحبوب فستعلم على الفور بأنَّ هُناك .شيء خاطئ جداً
    Willow Sokağı'ndaki evde Çok yanlış bir şeyler var. Open Subtitles هناك شيء خاطئ جداً مع هذا البيت في شارع "ويلو"
    Şey Çok yanlış gitti. Open Subtitles خاطئ جداً الشيء الذَاهِب.
    Çok yanlış. Open Subtitles ذلك يَبْدو خاطئ جداً.
    Senin orada olman Çok yanlış. Open Subtitles إنه خاطئ جداً وجودك هناك
    Bu Çok yanlış. Open Subtitles هذا المشهد خاطئ جداً.
    Bu Çok yanlış. Open Subtitles - هذا خاطئ جداً.
    Yanlış bu! Çok yanlış! Open Subtitles خاطئ، خاطئ جداً!
    Bu yaptığınız Çok yanlış! Open Subtitles ! هذا خاطئ جداً
    Çok yanlış. Open Subtitles خاطئ جداً.
    Çok yanlış. Open Subtitles خاطئ جداً.
    Bu iş Çok yanlış. Open Subtitles خاطئ جداً
    Bu Çok yanlış. Open Subtitles هذا خاطئ جداً
    Hem de Çok yanlış. Open Subtitles خاطئ جداً
    Çok, Çok yanlış. Open Subtitles خاطئ جداً جداً
    Çok yanlış bu ya! Open Subtitles -هذا خاطئ جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more