"خالفت" - Translation from Arabic to Turkish

    • çiğnedin
        
    • ihlal
        
    • çiğnedim
        
    • çiğnedi
        
    • çiğnersen
        
    • bozdun
        
    • çiğnediğimi
        
    • uymadın
        
    • vukuatım
        
    • çiğnemiş
        
    • karşı geldin
        
    • karşı geldiğim
        
    Mesleğimizin en önemli kuralını çiğnedin duygularının kararlarını etkisi altına almasına izin verdin. Open Subtitles خالفت القانون الرئيسي لمهنتنا. تركت مشاعرك تتحكم بقرارك.
    Kanunları çiğnedin, bütün fakülte öğrencilerinin kafasını uyuşturucu kullanarak güzelleştirdin. Open Subtitles إنك خالفت القانون لقد خدرت الطلبه و المعلمين بكميه خطره من المخدر
    Seni yollamak zorundayım. Etik ilkelerimizi ihlal ettin. Open Subtitles سيكون علي تركك تذهب،لقد خالفت سياسة الأخلاق في الشركة
    Sana yardım etmek için yasayı çiğnedim, farkındasın, değil mi? Open Subtitles لقد خالفت القوانين كي أساعدك أنتِ تعرفين ذلك، أليس كذلك؟
    Karınız kanunları çiğnedi. Polisle gelmemi ister misiniz? Open Subtitles خالفت زوجتك القانون هل تريد أن أستدعى الشرطة؟
    Koyduğum kuralı çiğnersen bağ harekete geçecek ve kalbini ezecek. Open Subtitles إذا خالفت العهد الذي أمليه عليكَ، فستقوم السلسلة بتحطيم قلبكَ.
    Başka bir deyişle protokolü çiğnedin. Open Subtitles إذن لقد خالفت البروتكول المعروفة بمعنى آخر
    - Yasaları çiğnedin. - Çoktan suçlu hükmü verdin bana. Open Subtitles ـ أنت خالفت القانون ـ أنت اخترت مسبقا بأن تضع اللوم علي
    Prensipte sana katılıyorum ama yasaları çiğnedin Isabel. Open Subtitles من حيث المبدأ، أنا أتفق معك لكنك خالفت القانون , يا إيزابيل
    Çatışma kurallarını ihlal ettiğin için kazandığını vurguladım. Open Subtitles لقد أشرت إلى أنك فزت فحسب لأنك خالفت قواعد الإشتباك
    Onlarca Yıldız Filosu kuralını ihlal ettin ve nerdeyse komutan altındaki herkes ölüyordu. Open Subtitles لقد خالفت عشرات اللوائح وكدت تتسبب بمقتل طاقمك
    Onlarca Yıldız Filosu kuralını ihlal ettin ve nerdeyse komutan altındaki herkes ölüyordu. Open Subtitles لقد خالفت عشرات اللوائح وكدت تتسبب بمقتل طاقمك
    Muhtemelen 40 farklı yurt kuralını çiğnedim ve onu barınağa götürüp bırakmalıydım, ama yapamadım. Open Subtitles ربما خالفت 40 قانون خاص بالسكن الجامعي و أنه يجب علي أن آخذها إلى ملجأ لكنني لا استطيع القيام بهذا
    Mesleki ilkelerimi çiğnedim ve acısını Audrey çekiyor. Open Subtitles خالفت قواعد مهنتي والآن تدفع "أودري" ثمن ذلك.
    Beraber yapabiliriz. Kuralları çiğnedim Miriam'la birlikte. Open Subtitles يمكننا فعل ذلك معاً لقد خالفت القوانين...
    - Kuralları çiğnedi. - Betty Warren'a göre. Open Subtitles ـ لقد خالفت القانون ( ـ بالنسبة لـ( بيتي وارين
    Kuralları çiğnedi, tatlım. Open Subtitles لأنها خالفت قانوناً يا حلوتي
    Ama benim yaratacağım dünyada kanunları çiğnersen, sadece kapatılacaksın. Open Subtitles ولكنفي العالمالذيسأخلقه, إذا خالفت القانون, أنت ببساطة سيتم إغلاقك
    Kuralları bozdun ve vaftiz kızımı bu işe bulaştırdın. Open Subtitles لقد خالفت قواعد عملك و أقحمت إشبينتي في هذا
    Tamam Memur Bey. Yasayı çiğnediğimi kabul ediyorum ve üzgünüm. Open Subtitles حسنا أيها الشرطي, لقد خالفت القانون ولهذا أنا آسف حقا, لن يحدث هذا ثانية
    Ama sen binadan uzak durma emrine uymadın. Open Subtitles لكنك خالفت أوامر مباشرة بأن تبقى خارج المبنى
    2 oğlum ve 2 vukuatım var. Open Subtitles لدي طفلان و سبق و أن خالفت القانـون مرتيـن
    Sadece yasaları çiğnemiş olsaydı, onu ziyaret ederdim. Open Subtitles كنت لأطالبها لو انها خالفت القانون
    Much, emirlerime karşı geldin. Kampta bekleyin demiştim. Open Subtitles وأكثر، أنت خالفت تعليماتي أنا قلت لك ابقى في المخيّم
    Sana hiçbir şey söyleyemem çünkü söylersem vatanseverlik yasasına karşı geldiğim için kendimi Pentagon'un bodrumunda dayak yerken işkenceye maruz kalırken ve ölümle pençeleşirken bulabilirim. Open Subtitles -أردت أن أرى كيف تسير الأمور. لا يمكنني أن أخبرك، لأنني حين أخبرك أكون قد خالفت قانون باتريوت،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more