Çoğu kimyager evrim teorisi üzerine uzman değildir. | TED | معظمم الكيميائيين ليسوا خبراء في نظرية التطور |
Bunları yaratmak için uzman olmamıza gerek yok. | TED | ولا نحتاج أن نصبح خبراء في هذا الموضوع. |
Şimdilik YZ uzmanı yok. | TED | لا يوجد خبراء في الذكاء الاصطناعي الآن. |
Gerçek adlarımızı kullanın ve... bizi mağdur çocuk uzmanları olarak tanıtın. | Open Subtitles | و قولي اننا خبراء في مقابلة الاطفال الضحايا |
Söylentiye göre işini şeker dükkanı gibi Dünyanın her yerinde korsanları işe alarak yürütüyor. | Open Subtitles | الخلاصة هيَ أنه يُدير عملياته بحرّفية عن طريق تجنيد خبراء في الكمبيوتر من جميع أنحاء العالم |
Aile katilleri konusunda uzmanlar ve geçen yıl da aynı katilin vakasına baktılar. | Open Subtitles | إنهم خبراء في الإعتداءات على الأسر عملوا على قضية هذا المجرم العام الماضي |
Geçen yılki örnekte, toplulukça güçlendirilmiş felaket iyileştirilmesi alanında uzmanlar olduk. | TED | على مدار السنة الماضية، لقد أصبحنا خبراء في مجال التعافي من الكوارث المدعوم مجتمعيا. |
Bir çiftliğe gittiğiniz zaman öyle hemen kalp krizi geçiren bir domuz bulamıyorsunuz biz de dedik ki stentler konusunda uzmanız. | TED | وعندما تذهب إلى مزرعة ، لا تستطيع بسهولة أن تُحدث نوبات قلبية للخنازير فقلنا، حسنا ، نحن خبراء في تركيب دعامات |
Onlar inşa etmekte uzman olabilirler ben ise havaya uçurma uzmanıyım. | Open Subtitles | نعم. وهم على الارجح خبراء في بناء الأشياء بينما أنا خبير في تفجيرها |
Alanlarında uzman olan karizmatik maceraperest bilginler, tüm kıtada üç bin hastayı tedavi ettiler. | Open Subtitles | العلماء المغامرين خبراء في مجالهم عالجوا ثلاثة آلاف مريض في كلّ القارة |
uzman sizsiniz, sanırım. | Open Subtitles | حسنا، أنتم يا رفاق خبراء في ذلك، على ما أظن |
Burada bir gecede yüz ifadesi uzmanı olmayacağız, ama size öğretebileceğim çok tehlikeli bir tane var, ve öğrenmesi kolay, ve bu da aşağılama ifadesidir. | TED | وليس جميعنا سنصبح خبراء في تعابير الوجه بين عشية وضحاها، لكن هناك سيء واحد سأعلمكم له أنه خطير جداً، وهو سهل التعلم، ألا وهو تعبير الاحتقار أو الازدراء. |
ICANN tarafından rastgele seçilen yedi güvenlik uzmanı. | Open Subtitles | سبعة خبراء في الحماية "يتم إختيارهم عشوائياً عن طريق الـ"إيكان |
O da hepimizi "uyutma" uzmanı olduklarıdır. | Open Subtitles | أنهم خبراء في كل شيء |
Uzaylı biyolojisi, mitoloji, fizik uzmanları. | Open Subtitles | خبراء في علم أحياء الكائنات الفضائية، و في الأساطير، و الفيزياء |
Bu iki vakada da tıp uzmanları ve makine öğrenmesi uzmanlarının birleşip geliştirdiği bir sistemdi ancak geçen yıl bunu da geçtik. | TED | وقد تم تطوير كلا الحالتين بنظم الكمبيوتر بواسطة مجموعة من خبراء في كلاً من الطب والتعلم الألي لكن بالنسبة للعام الماضي فقد تخطينا هذا الأن أيضاً |
Küresel sağlık toplum politikası uzmanları olarak ilk yapmamız gereken, tehdit altındaki durumlarda sağlık sistemlerinin güçlü ve zayıf noktalarını gözlemlemeyi bilmek. | TED | نحن كخبراء سياسات مجتمع الصحة العالمي، مهمتنا الأولى هى أن نصبح خبراء في كيفية مراقبة نقاط القوة والضعف في النظم الصحية عند التعرض للخطر. |
Söylentiye göre işini şeker dükkanı gibi Dünyanın her yerinde korsanları işe alarak yürütüyor. | Open Subtitles | الخلاصة هيَ أنه يُدير عملياته بحرّفية عن طريق تجنيد خبراء في الكمبيوتر من جميع أنحاء العالم |
İncil konusunda uzmanlar var. | Open Subtitles | هناك خبراء في الإنجيل |
Genellikle uzamı özel ve kamusal alanlara ayırırız ve bu yasal ayrımları çok iyi biliriz, çünkü kendi özel mülklerimizi ve özel alanlarımızı korumada uzmanlar olduk. | TED | نقسم الفضاء تقليدياً إلى مجال عام وخاص، ونحن نعرف جيدا هذه التمييزات القانونية لأننا قد أصبحنا خبراء في حماية ممتلكاتنا الخاصة وفضائنا الخاص. |
Hatta alanımızda uzmanız. | Open Subtitles | "بالحقيقة، إننا خبراء في مجالينا." |