Şeker mi şaka mı, geliyorum birazdan yiyecek güzel bir şeyler ver. | Open Subtitles | خدعة أم حلوة, و رائحة كاللحم أعطني شيئاً جيداً لأكله |
Raflara örümcek ağlarını yerleştirin sizi işe yaramaz şeker mi şaka mı tembelleri. | Open Subtitles | اذهبوا و فكّوا تشابك خيوط العنكبوت الجديدة "يا كسالى مزبلة "خدعة أم حلوى |
Hâlâ şeker mi şaka mı için biraz zaman var. | Open Subtitles | لا يزال بإمكاننا حشر أنفسنا "في لعبة "خدعة أم حلوى |
Ceza ya da ikram! | Open Subtitles | ! خدعة أم حلوى! |
ilerde daha çok parti göreceksin,ama bir daha ne zaman şu küçük kardeşinle şeker ya da şaka etkinliğine gideceksin? | Open Subtitles | أمامك متسع كبير من الوقت لارتياد الحفلات، لكن كم من فرصة ستتسنى لك للعب "خدعة أم حلوى" مع شقيقك الصغير؟ |
Çocukları şeker mi şaka mı diye gezdireceğini sanıyordum. | Open Subtitles | " اعتقدت أنك كنت ستذهب مع الأطفال حتى يلعبون " خدعة أم حلوى |
Oğlun dört milyon yıldır "şeker mi şaka mı" oynamak için bekliyor. | Open Subtitles | ابنكِ ينتظركِ منذ 4 ملايين سنة "للمرور على المنازل وقول "خدعة أم حلوى |
Neyse, eve gidip şeker mi, şaka mı için hazırlanmam gerek. | Open Subtitles | حسنا, على أى حال, علي أن أذهب واستعد "لموضوع "خدعة أم حلوى |
Ama babam, şeker mi şaka mı yapmamıza izin vermiyordu. | Open Subtitles | لكن أبي لمْ يجعلنا نقوم بـ"خدعة أم حلوى". |
Beni 'şeker mi şaka mı? ' oynamaya götürürdü. | Open Subtitles | لقد أخذني في مهمّة خدعة أم حلوى. |
Şeker mi şaka mı oynamak için biraz yaşlı değil misiniz? | Open Subtitles | ألست كبيرة في السن على أن تكوني (خدعة أم حلوى)؟ |
Şeker mi şaka mı oyunundan bahsetti durdu. | Open Subtitles | كان يتحدث عن "خدعة أم حلوى" بلا توقف. |
Anne, babam bizi bu gece "şeker mi şaka mı?" için dışarı çıkaracak, değil mi? | Open Subtitles | أمي,أمازال أبي سيأخذنا إلى (خدعة أم حلوى)الليلة؟ مناسبة تقليدية حيث يرتدي الأطفال أزيائهم" "يطلبون الحلوى بمناسبة الهالوين |
Heather hep onları.... evsiz, sigortasız.... şeker mi şaka mı | Open Subtitles | (هيذر) كانت دائما تقبلهم... المشردين، من لا يملكمون تأمينًا. خدعة أم هدية. خدعة أم هدية. أعطني محلولًا ملحيًا |
Ceza ya da ikram! | Open Subtitles | ! خدعة أم حلوى! |
Ceza ya da ikram! | Open Subtitles | خدعة أم حلوى |
Evet. Buraya gelirken insanlara "Şeker ya da şaka" çektim. | Open Subtitles | لقد لعبت "خدعة أم حلوى" في طريقي لهنا "لعبة تُلعب في الهالوين" |
Evet, ama görünüşe göre insanların kapılarını çalıp suratlarına karşı son ses "Şeker ya da şaka" diye bağırınca ellerinde ne varsa veriyorlar. | Open Subtitles | نعم, ولكن اتضح أنه إذا طرقت باب أحدهم وصرختِ في وجههم بـ"خدعة أم حلوى؟" بأعلى صوت ممكن |
- ...Cadılar bayramında para, şeker topladığımı... - Sarılmaya git. | Open Subtitles | "وأذهب للعبة "خدعة أم حلوى - ثم انتقل للعناق - |
- Şaka yada şeker de - Hayır. | Open Subtitles | -قولي "خدعة أم هدية ". |
İkram ya da ceza. Size ikram ya da ceza vereceğim. | Open Subtitles | خدعة أم علاج لقد أعطيتك العلاج والخداع |