"خدعني" - Translation from Arabic to Turkish

    • kandırdı
        
    • aldattı
        
    • oyuna getirdi
        
    • ihanet
        
    • kandırıp
        
    • kandırmış
        
    • kazıkladı
        
    • dolandırdı
        
    • tuzak kurdu
        
    • kandırmıştı
        
    • kandirmisti
        
    beni bu tarafa gitmem için kandırdı, ama kendisi de daha iyisini yapamayacak. Open Subtitles لقد خدعني بالذهاب فى هذا الطريق لكنه لن يكون أفضل حالا
    Pekâlâ. Şimdi, bunu yapmam için beni kim kandırdı demeliyim? Open Subtitles حسناً, لكن من الذي سأتهمه بأنه خدعني لتدخين الحشيشة؟
    Size söylüyorum. Şeytan beni bir hamburgerle kandırdı! Hikayeni çavuşa anlat. Open Subtitles ولكن الشيطان خدعني بوجبة برجر أخبر الضابط بهذا
    Leonard lüzumsuz bir risk olarak gördüğüm şeyi almakla kalmadı aynı zamanda beni aldattı da. Open Subtitles ليس فقط لينارد قام بمخاطرة أشعر أنها ليست ضرورية، لقد خدعني أيضاً.
    Çok eskiden bir Cin'den bana sınırsız güç vermesini diledim Ama Cin beni oyuna getirdi. Open Subtitles . منذ زمن طويل ، طلبت من الجني منحي رغباتي . حول أمنيتي بقوة هائلة , لاكنه خدعني
    Bana ihanet etti. Ben de cezasını verdim. Open Subtitles لقد خدعني لكنني خدعته أكثر لقد كان خائفا أن يمسكوا به معي
    İttifakını kurabilmek için beni kandırıp o Wisdeth'li kadınla evlenmeme sebep olduğundan beri nefret ediyorum ondan. Open Subtitles اكرهه منذ ان خدعني في اخذ المعسكر لربط التحالف
    Beni ve görünen o ki sizi de kandırmış General. Open Subtitles لقد خدعني , كما خدعك بالتأكيد أيها الكولونيل
    - Beni kandırdı. Onu başka bir şekilde bulacağız. - Sonra ne olacak? Open Subtitles لقد خدعني , سنجده بطريقة ما وبعدها ماذا ؟
    Sen şanslısın, Altı ay beni kandırdı. Open Subtitles عندها تكون انت محظوظا، انه خدعني على لمدة 6 أشهر.
    Dürüstçe insanlara yardım etmek isterdi. Ya da en azından konunun bu olduğu konusunda beni kandırdı. Open Subtitles لقد أراد صدقاً أن يعين الناس أو على الأقل خدعني لأظنّ أنّ الوضع كذلك
    Çiçekçi beni kandırdı çünkü. Open Subtitles لم يزعجكَ هذا ابداً لأنّ بائع الزهور خدعني
    Grayson, sabah seksi için beni kandırdı bile o yüzden o da olmaz. Open Subtitles جرايسون حتى خدعني لممارسة الجنس صباحاً, لذلك هذا ينهي اللائحة
    Zamanı gelip de gerçek yüzünü görene kadar çok uzun bir süre beni kandırdı. Open Subtitles المهمّ هو أنّه خدعني لوقتٍ طويل قبل أنْ أرى طبيعته الحقيقيّة أخيراً
    Beni kandırdı anne. Çok kötü kandırdı. Open Subtitles لقد خدعني يا أمي خدعني بشكل سيئ جدا
    Beni kandırdı anne. Çok kötü kandırdı. Open Subtitles لقد خدعني يا أمي خدعني بشكل سيئ جدا
    O Çinli çocuk beni ikince kez aldattı. Open Subtitles ذلك الرجل الصيني خدعني للمره الثانية
    Lanet olsun, Cullen beni oyuna getirdi. Melissa. Bütün her şey. Open Subtitles كولين خدعني و ميليسا وكل شىء
    Olabilir gözükmüyor, ama sanırım TV bana ihanet etti. Open Subtitles غير معقول ولكن التلفاز قد خدعني
    Beni kandırıp benimle yattı! Open Subtitles لقد خدعني ليقيم معي علاقة محرمة.
    Rakma senin şaşı olduğu söyleyerek beni kandırmış. Open Subtitles راكما خدعني بقوله انك احول العينين
    Yine kazıkladı beni o...çocuğu! Open Subtitles لقد خدعني مره اخرى ابن اللعينه
    İkinci dünya savaşında beni dolandırdı! O zamanlar, pasifikte donanma pilotuydum. Open Subtitles لقد خدعني في الحرب العالمية الثانية كنت طياراً بالبحرية بالمحيط الهادي
    Ben bu adaya sığınmak için geldim ama bu adam bana tuzak kurdu. Open Subtitles أتيت لهذه الجزيرة بحثاً عن ملاذ وهذا من خدعني
    Beni de kandırmıştı. Open Subtitles لقد خدعني أنا أيضاً
    Jim beni NCIS'da* figüranlik kapabilecegim konusunda kandirmisti ama mesele bu degil. Open Subtitles حيث خدعني (جيم) بالإعتقاد أني حظيت بدور في "إن سي أي أس" ليس هذا هو المهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more