"خدمات الطوارئ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Acil servis
        
    • acil servisler
        
    • Acil durum
        
    • durum hizmetleri
        
    Bebeği bulduğunuz saatteki tüm 911 aramalarını Acil servis'teki bağlantıma kontrol ettirdim. Open Subtitles طلبت من الشخص الذي يعطيني المعلومات في خدمات الطوارئ إجراء تحقيق حول كل إتصالات الطوارئ بالتزامن مع العثور على الطفل
    Acil servis ekibi olay mahalline çok hızlı intikal etse de bu onları kurtarmaya yetmedi. Open Subtitles خدمات الطوارئ ذهبت بسرعة إلى مكان الحادث. و لكن للأسف لم تكن السرعة كفاية.
    İnsanlar evlerini terk etmek zorunda kaldılar. Acil servis telefonları susmadı. Open Subtitles أناس يخلون منازلهم وهواتف خدمات الطوارئ لاتنفك عن الرنين.
    acil servisler aşırı yüklü elimizden geleni yapmaya çalışıyoruz. Open Subtitles خدمات الطوارئ مُثقلة بالأعباء، لكننا نفعل ما نستطيع
    acil servisler ilk sinyali alır almaz harekete geçeceklerdir. Open Subtitles نعم، خدمات الطوارئ ستبدأ بالعمل
    Acele et. Sadece Acil durum hizmetlerine izin verilmeli. Open Subtitles فقط خدمات الطوارئ سيُسْمَحَ بدخولهم المنطقةَ.
    Telefonumdan Acil durum Hizmetleri'ni aradım. Open Subtitles أصغِ، لقد فعّلتُ خدمات الطوارئ على هاتفي.
    Acil servis. Open Subtitles خدمات الطوارئ العامة.
    Acil servis ekipleri olay yerine geldi. Open Subtitles خدمات الطوارئ فى مسرح الحدث
    İnternet olmazsa buradan Scottsdale'e kadar banka sistemi olsun, Acil servis olsun her şey etkilenir. Open Subtitles بإنقطاع الإنترنت ما بين هُنا و(سكوتسدال)، كلّ شيءٍ، من البنوك إلى خدمات الطوارئ تأثرت.
    Acil servis, yardımcı olabilir miyim? Open Subtitles {\pos(192,220)} خدمات الطوارئ, هل لي بمساعدتك؟
    Acil servis koordinatörüyüm. Open Subtitles أنا من "منسق خدمات الطوارئ."
    Acil servis. Open Subtitles "خدمات الطوارئ"
    - Acil servis. Open Subtitles - خدمات الطوارئ.
    ve acil servisler kırılma noktasına geldi. Open Subtitles وأوشكت خدمات الطوارئ على التحطم
    Ayrıca her ne kadar acil servisler delil elde edemedilerse de küçük bir miktarda şüpheli beyaz toz bulundurduğu konusunda tanığımız var. Open Subtitles كما أن هناك شهادة ... بأنه كان بحوزته كمية صغيرة من مسحوق أبيض مريب المظهر برغم أن خدمات الطوارئ لم تتمكن من إستعادة الدليل
    Yüksek derecede radyasyona maruz kaldım.Derhal Acil durum ekibi istiyorum. Open Subtitles لقد تعرّضتُ لمستويات عالية من الإشعاع نحن بحاجة إلى خدمات الطوارئ على الفور
    Alarm süresince Acil durum hizmetleri faaliyetlerine devam edecekler. Open Subtitles "ستبقى خدمات الطوارئ تعمل أثناء حالة التأهب."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more