"خذي نفساً عميقاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Derin nefes al
        
    • Derin bir nefes al
        
    Derin nefes al, ve zihnini serbest bırakmaya çalış. Open Subtitles والآن خذي نفساً عميقاً وحاولي أن تصفي عقلكِ
    - Sen Derin nefes al, sürtük! Open Subtitles أنتِ خذي نفساً عميقاً أيتها العاهرة أنظري.
    Pekâlâ, Derin nefes al. Derin nefes al ve sana dediklerimi hatırla. Open Subtitles خذي نفساً عميقاً ، عميقاً وتذكري ما الذي أخبرتك،
    Tamam, Derin bir nefes al ve iğneyi lenf nodunun içine sok. Open Subtitles حسناً، خذي نفساً عميقاً وأدخلي الإبرة في العقدة
    Peki, Derin bir nefes al ve saldırıya geç. Open Subtitles حسنا، خذي نفساً عميقاً وقاوميها، أنتِ إمرأة جميلة
    Bu yüzden sakinleş, Derin bir nefes al ve eve git. Git ya da 911'i ararım. Open Subtitles إذا خذي نفساً عميقاً إهدئي ، وإذهبي لمنزلك
    Derin nefes al. Derin nefes al. Seni seviyorum. Open Subtitles خذي نفساً عميقاً خذي نفساً عميقاً.
    Çok iyi gidiyorsun! Derin nefes al. Open Subtitles إنتِ تبلين حسناً خذي نفساً عميقاً
    İyileseceksin. Derin nefes al ve dayanmaya çalis... Open Subtitles ...ستكونين على مايرام ، خذي نفساً عميقاً و
    Derin nefes al. İyileşeceksin. Open Subtitles خذي نفساً عميقاً ستكوني على ما يرام
    Derin nefes al. Hazır mısın? Open Subtitles لذا خذي نفساً عميقاً ، مستعدة؟
    Derin nefes al. Tamam, tamam, şimdi. Open Subtitles خذي نفساً عميقاً نعم, نعم, نعم هيا الآن
    Derin nefes al. Open Subtitles خذي نفساً عميقاً.
    Beni hep mutlu ettin. Derin nefes al. Open Subtitles لقد أسعدتني خذي نفساً عميقاً
    Derin bir nefes al ve en başından başla tamam mı? Open Subtitles فقط خذي نفساً عميقاً وابدئي مجدداً من البداية، حسناً؟
    Derin bir nefes al. Her şeyini ver. Open Subtitles خذي نفساً عميقاً ، وأطلقي العنان لنفسك
    Nefes al. Derin bir nefes al. Open Subtitles استمرّي بالتنفس خذي نفساً عميقاً
    Derin bir nefes al, lütfen. Open Subtitles خذي نفساً عميقاً من أجلي, من فضلك
    Derin bir nefes al. Ne dememi bekliyorsun? Open Subtitles أليكس لا تنفعلي, فقط خذي نفساً عميقاً
    Derin bir nefes al evlat. Open Subtitles خذي نفساً عميقاً ايتها الصغيرة
    Derin bir nefes al, tamam mı? Kimse nerede oturduğunu bilmiyor. Open Subtitles خذي نفساً عميقاً لا احد يعرف أين تسكنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more