"خذي نفس عميق" - Translation from Arabic to Turkish

    • Derin bir nefes al
        
    • Derin nefes al
        
    • Derin nefesler al
        
    Derin bir nefes al, aniden bırak, her şey yolunda. Open Subtitles خذي نفس عميق . و تناولي حبة كل شئ على ما يرام
    Bu yüzden rahatla, Derin bir nefes al ve hazır olduğunda bizimle konuşmanı istiyorum, bize karşı değil. Open Subtitles لذا فقط اهدئي خذي نفس عميق وعندما تصبحي جاهزه اريدك ان تتحدثي معنا ليس علينا
    Tamam, tamam, Derin bir nefes al. Sahili hatırla, sen ve ben, Tuvalu. Open Subtitles خذي نفس عميق و تذكري الشاطئ , أنت و أنا
    Temiz havayı içine çek. Hadi, Derin nefes al. Open Subtitles الان ، خذى نفس من الهواء الطلق ، هيا ، خذي نفس عميق .
    - Derin nefes al. Open Subtitles ـ فقط خذي نفس عميق.
    Derin nefesler al. Open Subtitles خذي نفس عميق.
    Derin bir nefes al. Şu ana odaklan. Open Subtitles فقط خذي نفس عميق وركزي على الحاضر
    Sinirlendiğinde Derin bir nefes al. Open Subtitles عندما تصبحين غاضبة، خذي نفس عميق.
    Mary, Derin bir nefes al ve söylediklerini bir düşün. Open Subtitles ماري، خذي نفس عميق و فكري فيما تقولين.
    Şimdi Derin bir nefes al. Hiçbir şey hissetmeyeceksin. Open Subtitles خذي نفس عميق لأجلي، ولم تشعري بشيء
    Sakinleş. Derin bir nefes al. Open Subtitles اهدئي خذي نفس عميق
    Ya da Derin bir nefes al. Open Subtitles أو خذي نفس عميق
    Jane, Derin bir nefes al. Open Subtitles جين, خذي نفس عميق
    Derin bir nefes al. Open Subtitles نعم ؟ خذي نفس عميق
    Derin nefes al, tamam mı? Open Subtitles خذي نفس عميق حسناً
    Peki, Derin nefes al. Open Subtitles حسناً، خذي نفس عميق
    Derin nefes al. Open Subtitles أغمضيهما خذي نفس عميق
    Ama bilmiyorum. Derin nefes al. Open Subtitles أجل لا أعرف خذي نفس عميق فقط
    Rahatla, Derin nefes al. Open Subtitles إهدئي . خذي نفس عميق
    Derin nefes al, büyükanne. Büyükanne. Open Subtitles خذي نفس عميق ياجدة
    Derin nefesler al! Open Subtitles خذي نفس عميق!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more