"خرافية" - Translation from Arabic to Turkish

    • peri
        
    • masal
        
    • efsane
        
    • mit
        
    • mistik
        
    • inanılmazım
        
    • perisi
        
    • yaratiyor
        
    Hayatın peri masalı olabilirdi ve kötü bitmek zorunda da değil. Open Subtitles يمكن أن تكون حياتك قصة خرافية و لا يجب أن تنتهي بطريقة سيئة
    Kız kardeşine babasıyla ilgili bir peri masalı anlattın. Open Subtitles تخبري أختك بقصة خرافية عن والدها الحقيقي
    Kız kardeşine babasıyla ilgili bir peri masalı anlattın. Open Subtitles تخبري أختك بقصة خرافية عن والدها الحقيقي
    Finn'le kaçma fantezinin sadece liseli kızlara özgün bir masal olduğunu anlamanı sağladım. Open Subtitles كل ماعملته هو مساعدتك لتحقيق خيالك اللحاق بفين لم يكن الا حكاية خرافية
    Soyları zaten 200 yıl önce tükendi. Bu sadece bir efsane. Open Subtitles الكل يعلم هذا منذ مائتي عام . إنها فقط قصة خرافية
    - O bir peri masalı, bir efsane. - Gerçek olamaz. Open Subtitles هي مجرد قصص خرافية, أسطورة لا يمكن أن تكون حقيقية
    Bir peri masalındaki lanetlenmiş prenses gibi burada oturmuş diğerleri gibi fuara gitmek yerine dikiş yapıyorum. Open Subtitles بينما أنا جالسة هنا أخيط مثل أميرة ملعونة في حكاية خرافية ولستُ ذاهبة للمعرض مع الآخرين
    İçindeki kurttan sanki peri masalından fırlamış bir karaktermiş gibi bahsediyorsun. Open Subtitles انت تواصل الحديث عن الذئب كما لو كان هو وحشاً في قصة خرافية
    Hep peri masalı tarzı durumdan bahsediyordu, ve bence bunu Russell'la buldu. Open Subtitles وقالت انها تريد دائما الحب كما هو الحال في حكايات خرافية, وأعتقد أنها وجدت مع راسل.
    Senin bütün yaptığın da her şeyin harika ve eğlenceli olduğu bir peri masalı anlatmak değil mi? Open Subtitles أعني كل ما أخبرتها هي مجرد قصّة خرافية حيث كل شيء ممتع ورائع ؟
    peri masalı değildi kardeşim, hiç olmadı. Open Subtitles لم تكن قصة خرافية يا صديقي، لم تكن كذلك أبداً.
    Geçmişte yazılan, hayvanlarla ilgili peri masalı kitabı ve kimse de bunu durdurmak için bir şey yapmıyor. Open Subtitles حكايات لحيوانات خرافية كتبت في الزمن الماضي ولا أحد رفع اصبعه لوقفها
    Pek de peri masalı gibi bir düğün sayılmaz, değil mi? Open Subtitles إنها ليست بالضبط حكاية خرافية رغم ذلك ,أليس كذلك ؟
    Maktulün dosyasından okuduğuma göre bu bir peri masalı değil. Open Subtitles أجل، مما قرأته من ملف الضحية، فأعتقد أنّها ليست حكاية خرافية.
    Seni küçük peri, çıkmış mandıradan yeni. Open Subtitles أنت خرافية ضيق قليلا، فقط الطازجة من الألبان.
    Böyle iki kadın, nasıl oluyor da Zulia'ya masal gibi bir tatile gelebiliyorlar? Open Subtitles كيف لإمرأتين كهاتين ، أن يتحملوا مصاريف رحلة خرافية كهذهِ؟
    Bunu, annelerin küçük kızlarına anlattığı masal sanıyordum. Open Subtitles لأنها مجرد قصص خرافية تحكيها الأمهات لأطفالهن قبل النوم
    Evet duymuştum. Bir mit değil mi? Open Subtitles نعم سمعت عنها انها قصة خرافية اليس كذلك؟
    Ne dedin ona? İnternet üzerinden oynanan mistik yaratıkların savaştığı bir oyun grubunda olduğumuzu söyledim. Open Subtitles أننا مشتركون في مجتمع للعبة على الإنترنت تقاتل مخلوقات خرافية
    Tekrar görüşene dek, ben Hillary ve inanılmazım. Open Subtitles حتى موعدنا القادم , أنا ( هيلاري ) وأنا خرافية
    Rosetta bahçe perisi olmayı öğretmekten vazgeçti. Open Subtitles سوف رشيد لا تحاول حتى أن يعلمني أن تكون خرافية حديقة الآن.
    Hiçbir bagimliligi olmayan insanlarin "bagimlilik yaratiyor" demesine bayiliyorum. Open Subtitles أحب عندما يقول الناس "خرافية" و الذين من الواضح أنهملميفعلوشيء خرافي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more