"خرجت للتو من" - Translation from Arabic to Turkish

    • yeni çıktım
        
    • yeni çıkmış
        
    • çıktın
        
    • yeni çıkmıştım
        
    Sen gerçekten iyi birine benziyorsun ama ben zor bir ilişkiden yeni çıktım ve böyle bir ilişkiye hazır değilim. Open Subtitles أنت لطيف حقا و لكننى خرجت للتو من علاقة فاشلة و لست جاهزة لان أبدأ أخرى
    Uzun konuşamayacağım. Toplantıdan yeni çıktım. Open Subtitles إسمعي لايمكنني التكلم الآن خرجت للتو من إجتماع
    Bir toplantıdan yeni çıktım ve hemen telefonuna cevap verdim. Open Subtitles خرجت للتو من اجتماع وركضت للرد على مكالمتك
    Kurutucudan yeni çıkmış sıcak havlu gibisi yok, değil mi? Open Subtitles ليس هنالك شيء مثل منشفة ساخنة خرجت للتو من المجفف، صحيح؟
    Görgü tanığı, hapishaneden daha yeni çıkmış. Open Subtitles إنها شاهدة ، لقد خرجت للتو من السجن
    Biyokimya finalinden mi çıktın? Open Subtitles هل خرجت للتو من اختبار الكيمياء الحيوية ؟
    Kötü bir ilişkiden yeni çıkmıştım ve arkadaş olarak dışarı çıkabileceğimizi söyledi. Open Subtitles كنت قد خرجت للتو من علاقة سيئة و قال أنه يمكننا الخروج كأصدقاء
    Bir ilişkiden yeni çıktım da... Buraya her şeyi unutmak için geldim. Open Subtitles نعم، خرجت للتو من علاقة ما وأتيت لهنا لنسيان كلّ شيء
    - Hapishaneden daha yeni çıktım. - Peki işler senin için nasıl gidiyor? Open Subtitles لقد خرجت للتو من السجن ماذا أستطيع أن أفعل لك؟
    Ben hapisten yeni çıktım. Ne yani, kasabaya geri dönüp Şerif'in karısını mı kaçıracağım? Open Subtitles لكنني خرجت للتو من السجن، فهل سأعود للبلدة وأختطف زوجة الشريف؟
    Hapisten yeni çıktım. Ne yani, geldiğim gibi Şerif'in karısını mı kaçıracağım? Open Subtitles خرجت للتو من السجن، فهل سأعود للبلدة وأختطف زوجة الشريف؟
    IBC'deki bir görüşmeden yeni çıktım, ve kusurlu E.R.P.'yi hayata geçirmek üzereler. Open Subtitles اسمع، أنا خرجت للتو من اجتماع في شركة التعبئة سيشرعون في مشروع تنمية للموارد ملئ بالأخطاء
    Bir ilişkiden daha yeni çıktım. Open Subtitles في الحقيقة لقد خرجت للتو من علاقة أنا ايضا
    Kodesten yeni çıktım, dedim dostum. Open Subtitles ليس لدي ضمانات خرجت للتو من السجن
    Ciddi bir ilişkiden yeni çıktım. Open Subtitles أنا خرجت للتو من علاقة جدّية جدا.
    Çok özür dilerim. Duştan yeni çıktım. Open Subtitles آسفه جداً لقد خرجت للتو من اللإستحمام
    Popom kurutucudan yeni çıkmış gibi hissediyor. Open Subtitles مؤخرتي تشعر كأنها خرجت للتو من المجفف.
    Ameliyattan yeni çıktın. Open Subtitles لقد خرجت للتو من عملية جراحية ، حسناً ؟
    Ama hapisten daha yeni çıktın. Open Subtitles نعم، ولكنك خرجت للتو من السجن.
    Binadan yeni çıkmıştım ve herhangi bir münakaşaya tanık olmamıştım. Open Subtitles كنت قد خرجت للتو من المبنى، ولم ألاحظ أي نوع من المشادّات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more