"خسرته" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaybettim
        
    • kaybettiğim
        
    • kaybettin
        
    • kaybettiğin
        
    • kaybettiğini
        
    • kaybedersem
        
    • kaybettiğimi
        
    • Kaybettiklerimi
        
    • kaybin
        
    • kaybetti
        
    • kayıplarımı
        
    • kaybettiğimde
        
    • kaybettiğimden çok
        
    Morgan'ı uzun zaman önce kaybettiğimi sanıyordum ama aslında bugün kaybettim. Open Subtitles ظننت انني خسرت مورغان منذ وقت طويل ولكنني حقا خسرته اليوم
    Yatırım toleranslarında ne kadar para kaybettim biliyor musun? Open Subtitles ألديك أدنى فكرة عن المال الذي خسرته من تغطية الهوامش؟
    Son birkaç günde kaybettiğim onca şeyden sonra, ismimi de kaybetmeyi göze alamam. Open Subtitles مع كل ما خسرته في الأيام الأخيرة، لا يمكنني تحمل خسارة اسمي أيضاً
    Bot yarışlarına katılman bir ayrıcalıktı ve artık kaybettin. Open Subtitles سباقات القوارب كانت امتيازاً ، وأنتِ خسرته
    Senin için. Marul işinden kaybettiğin para. Open Subtitles وهو لك هذا هو كل المال الذي خسرته من مشروع الخسّ
    Nasıl bir şey kaybetmekten korkuyor olabilir ben kaybettim bilmiyorum olur? Open Subtitles كيف سأكون خائفة من فقدان أي شيء إذا لم أكن أعرف ما الذي خسرته ؟
    Kocamı bir kere kaybettim ve... sonra kocamı o kadına karşı bir kere daha kaybettim. Open Subtitles اناخسرتزوجيمرة , ثم خسرته مجدداً لهذه المرأة
    Param, yatım, kadınlarım vardı, her şeyim vardı ve sonra hepsini kaybettim. Open Subtitles كان لدي المال ، و كان لدي اليخت ، و كان لدي النساء كان لدي كل شيء ، و بعد ذلك خسرته
    Ve şimdi o bir kez daha gitti ve onu sonsuza dek kaybettim! Open Subtitles و الآن رحل مرة أخرى لقد خسرته الآن للأبد
    1999 senesinde, teknoloji iflasında her şeyimi kaybettim. Ve her şeyi yeniden kurdum. Open Subtitles وفي 1999, خسرته في اخفاق التكنولوجيا وبنيته مجدداً من الصفر
    Niyetimin iyi olmasına karşın... Onu yine de kaybettim. Open Subtitles بالرغم مِنْ نواياي الصادقة إلّا أنّي خسرته
    Ama kaybettiğim bebeğimi düşünmeden geçirdiğim bir günüm bile olmadı. Open Subtitles لكن لا يوم يمر لا افكر فى ابني اللذي خسرته
    Almak zorundasın! Geçen sene kaybettiğim bahsi hatırlıyor musun? Open Subtitles بل عليك يا رجل , أتذكر الرهان الذي خسرته العام الماضي
    Onları her mutlu gördüğümde sıkıcı kusursuz düğünlerinden bahsedişlerinde kaybettiğim şeyleri hatırlıyorum. Open Subtitles في كل مرة اراهم يبتسمون ويتحدثون عن زفافهم الخرافي في نادي الخليج هذا يذكرني بكل شيء قد خسرته
    O kadar para kaybettin, benim ısmarlamama ne dersin? Open Subtitles برؤية كل المال الذي خسرته ما رأيك بأن أشتري لكَ واحداً بنفسي ؟
    - kaybettin. Bir insan kopardı attı. - Hiçbir insan beni mağlup edemez. Open Subtitles خسرته , قطعه لك بشرى لا يستطيع أى بشرى هزيمتى
    Benim için kaybettiğin paraları toparlayalım. Open Subtitles والآن لنذهب لنجني المال الذي خسرته تلك الليلة.. حسناً؟
    Ve bizim düğün günümüzde orada olmanı istiyorum, ne kaybettiğini göresin diye. Open Subtitles وأريد منك أن تكون هناك في يوم زفافنا... لترى ما خسرته أنت...
    Ama bu mücadeleyi kaybedersem ... evimiz vatanımız yok olacak ve kirli bir göçebe olacağız. Open Subtitles لكن لو خسرته في معركة سوف نصبح همج متشردين قذرين وقبائل متشرذمة
    Kaç işi senin yüzünden kaybettiğimi merak ediyorum. Arkaya geç. Open Subtitles أتسائل عن مقدار ما خسرته بسببك اذهب واعمل في الخلف
    Kaybettiklerimi geri kazanmak için her şeyi yapacak olmam. Open Subtitles أنني قد أفعل أي شيء لأستعيد ما خسرته.
    Bugüne kadar yazi turada en büyük kaybin ne oldu? Open Subtitles ما أكثر ما خسرته في لعبة قذف النقود؟
    Ve mümkün olmayacaktır Onu geri açmak için tümkan sonra o kaybetti . Open Subtitles و لن تستطيعي أن تعيدي العمليّة بعد كل الدماء الذي خسرته
    Felicity bana kayıplarımı sürekli olarak hatırlatacak. Durum böyle olduğu sürece... Open Subtitles ({\pos(190,230)}،فليستي) تذكرة ثابتة بما خسرته وطالما تلك حقيقة لا مفرّ منها
    Bir hastamla yakınlık kurmama izin verdim ve onu kaybettiğimde neredeyse tamamen dağıldım. Open Subtitles اذا سأمرض نفسي وأنا شعرت بالأمر عندما خسرته
    Sana az önce kaybettiğimden çok ama çok daha fazla para kazandırdım! Hiç bir önemi yok, Ben. Open Subtitles جعلتك تربح أكثر مما خسرته!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more