Ama oldu. Ve ben en iyi iki arkadaşımı kaybettim. | Open Subtitles | حسناً، لقد حصل، والآن لقد خسرتُ أعزَّ صديقين بالنّسبة ليَّ. |
Temyizi kaybettim. Yeniden gözden geçirme talebi reddedildi. | Open Subtitles | . خسرتُ الإستئناف خسرتُ فرصة إعادة النظر في القضية |
Lanet olsun! O otobüs kazasında 15000 dolara yakın para kaybettim. | Open Subtitles | تباً، لقد خسرتُ ما يقرب من خمسة عشر ألف دولار فى حادث تصادم تلك الحافلة. |
Size söylüyorum, parayı kaybettim. Yemin ederim param yok. | Open Subtitles | انا اخبركم بانني خسرتُ المال أقسم للّه ،ليس هناك أي مال |
Size söylüyorum, parayı kaybettim. Yemin ederim param yok. | Open Subtitles | انا اخبركم بانني خسرتُ المال أقسم للّه ،ليس هناك أي مال |
Hasta çocuk üzerime saldırdı, davayı kaybettim, işten atıldım. | Open Subtitles | أتعرض لهجوم من شخص مختل, خسرتُ القضية وفقدتُ وظيفتى |
Delinin teki bana saldırdı, davayı kaybettim ve işimden oldum. | Open Subtitles | أتعرض لهجوم من شخص مختل, خسرتُ القضية وفقدتُ وظيفتى |
Basket maçını kaybettim çünkü ümitsizleşmiştim. | Open Subtitles | خسرتُ لعبة كُرَة السلَة تِلك لأني فقدتُ الأمل |
25.000$ kaybettim. İşte, söyIettiniz. Şimdi beni yaInız bırakın! | Open Subtitles | خسرتُ 25 آلف، قايضاني، اتركاني وشأني الآن. |
Zaten kazandığımdan daha fazlasını kaybettim ve burada saçmalamaktan sıkıldım artık. | Open Subtitles | مسؤوليات لقد خسرتُ بالفعل أكثر مما أنجزت و أنا منهكّ من الكدحّ هنا |
Dünyada en çok sevdiğim insanı kaybettim. | Open Subtitles | خسرتُ الشخص الذي أحبّه أكثر في هذا العالم |
Çünkü kaybettim. Ama senin ahlak yolculuğun adına değil! | Open Subtitles | لقد خسرتُ ، أقتلني ولكن ليس باسم الأخلاق |
Eşimi kaybettim kızlarımı kaybettim burada tek başına uyandım. | Open Subtitles | لقد خسرتُ حياتي ابنتي و استيقضت هنا وحيداً |
Kardeşim gibi sevdiğim iş arkadaşlarımı kaybettim. | Open Subtitles | لقد خسرتُ أعضاء فريقي الذي كانوا بمثابة عائلةٍ لي |
Meslektaşlarımı, işimi ve ailemi senin yüzünden kaybettim. | Open Subtitles | .. لقد خسرتُ رفاقي ، و عملي و عائلتي بسببك |
Zaten bir çocuğumu bu sporda kaybettim. Gene aynı şeyleri yaşamak istemiyorum. | Open Subtitles | لقد خسرتُ عن ابن بهذه الرياضة لا أرغب بخوض هذا مجدداً |
Geçen hafta borsada 5 milyon kaybettim. | Open Subtitles | لقد خسرتُ خمسة ملايين في مؤشر العقود الآجلة في الأسبوع الماضي |
Bekaretimi kaybettiğimde kendimde değildim. | Open Subtitles | كنتُ غائبة عن الوعي عندما خسرتُ عذريّتي. |
Biliyorsunuz pazar sabahı bir kardeşimi kaybetmiş gibiyim. | Open Subtitles | أتعلمون ، أشعر كانّني خسرتُ أخًا، صباح الأحد |
Sen erkek çantanı ve otlarını kaybettin, ben de saygınlığımı ve olası bir aşk iişkisini. | Open Subtitles | خسرت حقيبتك ومُخدّراتك، وانا خسرتُ كرامتي وعلاقة حبّ مُحتملة. |
kaybettiğim diğer şeyleri de dikkate alınca bunu da kaybetmeyi göze alamam. | Open Subtitles | ونظراً لأنّي خسرتُ كلّ شيءٍ آخر، لا يُمكنني تحمّل خسارة ذلك أيضاً. |
O zaman anlayamamıştım, fakat... o zaman... İki kızımı kaybetmiştim. | Open Subtitles | لم أدرك الأمر آنذاك، لكن في ذاك اليوم، خسرتُ ابنتيْن. |
"Sevdiceğimi yitirdim hiçbir şey yokken ortada..." "Ona sırtımı çevirdim bir demet gül adına..." | Open Subtitles | خسرتُ صاحبيّ بدون أن أستحق، وباقة وردٍ رفضتها |
Gözümü profesyonelliğe diktiğimden beri Yenilirsem canıma kıyacağıma dair kendime söz verdim. | Open Subtitles | لذا حين طمحت أن أضحى لاعبةً محترفة... قررت أنّي إذا خسرتُ مباراة واحدة قطّ، فسأنتحر. |
Üniversite mezunusun, iyi bir ünün var, ben bu işi Kaybedersem, tekrar temizlikçiliğe geri dönmem gerekir. | Open Subtitles | لديك تعليم جامعي و سمعة طيبة إذا خسرتُ هذا العمل سأعود لتنظيف منازل الأخرين |
Tüm o parayı Kaybetseydim başım belaya girerdi diye düşündüm, ben de karşı koydum. | Open Subtitles | حسنآ,أنا عرفتُ أنني سأكون في ورطة لو خسرتُ كل ذلك المال,لذا قاتلت |