"خصوصاً إذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Özellikle de
        
    • özellikle
        
    • Hele de eş
        
    Önemli sağlık mesajı: blog yazma sağlığınız için tehlikeli olabilir, Özellikle de erkekseniz. TED رسالة صحية مهمة: التدوين قد يكون خطرا على صحتك، خصوصاً إذا انت مُذكر.
    Altı tane uyku tulumunu çok rahat alabilir Özellikle de sıkıştırırsak. Open Subtitles , أتعتقد أن ستة أكياس نوم كثيرة لغرفة خصوصاً إذا رتبناهم
    Özellikle de masada güzel yemekler varken. Open Subtitles خصوصاً إذا كان هناك طعام لذيذ على المائدة.
    Hele de eş cinsine oral yapan cinsiyet hainlerine. Open Subtitles خصوصاً إذا كان نذلاً من النوع الخائن
    Böyle güzel bir şampanyayı Özellikle de bunun gibi sınıflandırılamaz bir Fransız şampanyasını açmanın özel bir sırrı vardır. Open Subtitles لكن هناك سر لفتح الشمبانيا خصوصاً إذا كانت شمبانيا فرنسية رفيعة المستوى كهذه
    Özellikle de maçlarından hiçbirine gelmeyen bir baban varsa. Open Subtitles . خصوصاً إذا كان لديك أب لم يفعل ذلك لأى من العابك
    Pekala, belki de bazı şeyleri açıklığa kavuşturmalıyız. Özellikle de aşk gibi karmaşık bir şeyden bahsediyorsak. Open Subtitles ربما علينا أن نوضح بعض الأمور خصوصاً إذا كنا نتحدث عن شيء معقد كالحب
    Özellikle de bu sırada en yakın dostunuzun evliliğini kurtarmak için kahvaltıda olduğunu biliyorsanız. Open Subtitles خصوصاً إذا كنت تعرف أن صديقك المفضّل ذاهب لإنقاذ زواجه
    Özellikle de bu yere para harcamak istiyorsan. Open Subtitles خصوصاً إذا كنت تنوي أن تنفق بعض المال في هذا المكان
    Özellikle de doğuştan gelen bir yeteneğe sahip değilseniz. Open Subtitles خصوصاً إذا لم تكن تمتلك موهبة طبيعية لذلك
    Bu mümkün.Özellikle de Brad ve Krista yazmışsa. Open Subtitles ربما خصوصاً إذا كان ما كتب عنه من قبل براد وكريستا
    Harikalar yaratıyor, gerçekten, Özellikle de uzun süredir oradaysan ve odaklanmak zorsa. Open Subtitles إنه يصنع الأعاجيب فعلاً ..خصوصاً إذا كنت محلقاً لمدة طويلة و من الصعب عليك التركيز
    Özellikle de senin anlaşmayı öldürmemek istiyorsa. Open Subtitles خصوصاً إذا كانت تريد الحفاظ على معاملاتك
    Bu, durum ne olursa olsun kabul edilemez Özellikle de evlenmek üzere olan genç bir adam için. Open Subtitles مهما كان فهو غير مقبول خصوصاً إذا كان من شاب على وشك الزواج
    Özellikle de bir gün baş cerrah olmak istiyorsan. Open Subtitles خصوصاً إذا أردت أن تكون الرئيس في يوم ما
    özellikle kendi başınıza öğreniyorsanız donanımla robot yapmak gerçekten çok zor bir iş. TED لكن صناعة الأشياء باستعمال معدات إلكترونية هو صعب جداً خصوصاً إذا كنت تتعلم بمجهود ذاتي
    Bu tatsız bir deneyim olabilir, özellikle kendinizinkinden farklı değerlerlere sahip bir kültürden bir kitap okuyorsanız. TED يمكن أن تكون تجربة غير مريحة، خصوصاً إذا كنت تقرأ كتاباً من ثقافة قد يكون لها قيم مختلفة تماما عن قيمك.
    Bu insanlar büyük risk sınıfında, özellikle kan etkileşimi olursa, taşımak için ve de daha önce insanlarda görülmeyen virüslerin bulaşması için. TED هؤلاء الأشخاص معرضون لخطر معين، خصوصاً إذا كان هناك اتصال بالدم، فهم في خطر انتقال المرض وربما عدوى الفيروسات.
    - O halde, şunu söylemeliyim ki işbirliği yapmamda bir sakınca yok, özellikle eğer başka... Open Subtitles يجب أن أقول، انا غير مهتم بالتعاون خصوصاً إذا لم يكن لديّ خيار
    Hele de eş cinsine oral yapan cinsiyet hainlerine. Open Subtitles خصوصاً إذا كان نذلاً من النوع الخائن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more