"خصوصيتها" - Translation from Arabic to Turkish

    • mahremiyeti
        
    • ihlal
        
    • özeline
        
    • özel hayatına
        
    • mahremiyetine
        
    • mahremiyetini
        
    Çünkü mahremiyeti, babası tarafından ihlal edilen 12 yaşında bir kızla konuşuyordum. Open Subtitles كنت اتحدث مع فتاة بالثانية عشر من العمر الذي والدها انتهك خصوصيتها
    "İyi bir anne olma" kisvesi altında temel mahremiyeti ve bedensel özerkliği reddediliyor. TED لا تتقبل خصوصيتها ولا استقلالية جسدها إتباعاَ لمقولة سأكون أماً جيدة
    Onun özeline giriyorum, biliyorum. Open Subtitles حسناً ، أعرف أنني أقتحم خصوصيتها
    Aç bakalım. Bu belki de özel hayatına karışmak için son şansım. Open Subtitles افتحها ، قد تكون آخر فرصة لي لانتهاك خصوصيتها
    Kendisi biraz utangaçtır, mahremiyetine önem verir. Open Subtitles هي خجولة، وقالت انها تتمتع خصوصيتها.
    Bu işe devam edebilmemin tek nedeni onun mahremiyetini korumam! Open Subtitles وحماية خصوصيتها هو ما جعلني أحتفظ بهذا العمل
    mahremiyeti seviyorum, o kadar. Open Subtitles أنا إنسانة تحب خصوصيتها فقط
    Bay Randall, sizi işe alıyorum ama kızımın mahremiyeti tehlikeye girerse... Open Subtitles تمّ استئجارك سيّد (راندال)، لكن لو انكشفت خصوصيتها...
    Onun mahremiyeti. Open Subtitles إنها خصوصيتها.
    Yani sadece evliliğini değil, gizliliğini de ihlal ediyordu ve karısının güvenlik iznini de çaldı. Open Subtitles إذاًلميكنهذا الرجليتعدىعلىالزواج فقط، بل كان يتعدّى خصوصيتها ويسرق في تصريحها الأمني
    Burada bir kuralı ihlal etmiyormusun? Open Subtitles ألسنا نقتحم خصوصيتها هكذا؟
    Özel hayatın gizliliğini ihlal ediyorsunuz. Open Subtitles أنتم تنتهكون خصوصيتها
    Ben de kendisinin özeline saygı duymanızı istiyorum. Open Subtitles وأتمنى أن تحترموا لها خصوصيتها.
    özeline tecavüz ediyormuşum gibi hissettim. Open Subtitles أشعر كأنني أخترق خصوصيتها
    - Sen de onun özeline giriyorsun yani. Open Subtitles لذا تعتدي على خصوصيتها
    Üzgünüm. Size daha önce anlatmalıydım, ama onun özel hayatına karışmak istemedim. Ve sonrada Melinda ve Jim sizin de bilmeye hakkınız olduğunu söyledi.. Open Subtitles كان علىّ إخباركم من قبل و لكنى أردت ان احترم خصوصيتها
    Bulacak olursak sen okuyacaksın. Çünkü özel hayatına saygı göstereceğime dair söz verdim. Open Subtitles عندما تجدينها يجب أن تقرأينها لأنني وعدتها بأن أحترم خصوصيتها
    - Ama onun özel hayatına saygı duyardın. Open Subtitles ولكنك كنت لتود أن تحترم خصوصيتها
    Ailenin mahremiyetine ne kadar önem verdiğini biliyorum. Open Subtitles أعرف كم تقدر عائلتكِ خصوصيتها
    Fakat, Em... Ems, O nun mahremiyetini koruyordum. Open Subtitles ولكن، اميلى أنا أحاول حماية خصوصيتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more