Özellikle de seçmelerin birincisi, kendini evliliğe kadar saklıyorsa. | Open Subtitles | خصوصًا إذا قالت مشروع الإختيار ينقذ نفسه للزواج. |
Peki o zaman, Özellikle de bu kaynakların dünyanın farklı yerlerinde olduğunu fark ettiğimize göre envanterini nasıl takip edeceğiz? | Open Subtitles | إذن، كيف يمكننا تتبع هذا المخزون خصوصًا إذا ما سلّمنا بحقيقة أن الموارد |
Özellikle eğer en kabarık nakit işlerinden biriyle uğraşan bir tanıdığım varsa. | Open Subtitles | خصوصًا إذا كان ليّ اتصال مع أحد الذين يتعاملون في كميات ضخمة من العملات نقدًا. |
Özellikle de bir yıl önce araba çarptığını düşünürsek. | Open Subtitles | خصوصًا إذا أخذنا في الإعتبار أنها صدمت بتلك السيارة العام الماضي |
En sonunda yapılan araştırma miktarı ve çocukların alıkonulmasının gelişimleri ve gelecekleri üzerindeki etkisi, Özellikle de bu alıkoyma 21 günden fazlaysa, korkunç. Çocukları 21 günden fazla alıkoymaya çalışmamalıyız | TED | بل وفي النهاية، حجم البحوث التي أجريت والأثر الذي خلّفه احتجاز الأطفال؛ خصوصًا إذا طالت مدته عن 21 يوم، فحجم ذلك الأثر على نموهم ومستقبلهم كارثي، |
- Özellikle 9 parmağın varsa. | Open Subtitles | خصوصًا إذا كنت تملك تسعة أصابع فقط |
Özellikle de geri geri park eden bir adamla, ....aynı topluluktaysan. | Open Subtitles | خصوصًا إذا كنت مع مجموعة من الأشخاص.. -الذين يرجعون إلى الخلف في ساحة الوقوف -إنه لمكان رائع للقدوم والدراسة |
Özellikle de okula gelmek istemeyen çocuklara bir şeyler öğretmeye çalışırken. | Open Subtitles | خصوصًا إذا كنت مسوؤلًا ... عن أطفالًا لا يريدون أن يكونون هنا من الأساس |
Özellikle de dürüstçe yüzleşmezsen. | Open Subtitles | خصوصًا إذا لم تواجهيها |
Özellikle de para ödüyorlarsa. | Open Subtitles | خصوصًا إذا يدفعون |
- Özellikle terk edilmişlerse. | Open Subtitles | خصوصًا إذا تم هجرهم. |