"خطأ و" - Translation from Arabic to Turkish

    • yanlış ve
        
    • bir hataydı
        
    Bu davayı geri çekeceksin, çünkü bu yanlış ve sen de bunu biliyorsun ama ayrıca eğer yapmazsan, gömleğindeki ekoseye öyle bir vuracağım ki bir daha ancak pipet yardımıyla tart yiyebileceksin. Open Subtitles سوف تسقط هذه الدعوه لأن ذلك خطأ و أنت تعلم ذلك و أيضا انك ان لم تفعل ذلك, سوف اقتلع هذا النسيج المربع من قميصك...
    O halde dur! Yaptığın yanlış ve sen bunun farkındasın! Open Subtitles إذن توقفى هذا خطأ و أنت تعلمين
    Eh, senin yolun yanlış, ve iddiaya girerim Colleen benimle aynı fikirde. Open Subtitles حسنا, طريقتكم خطأ و أراهن أن "كولين" توافقني
    bir hataydı ve önceden görmeliydim. Bir dakika. Open Subtitles ذلك كان خطأ و كان عليَّ رؤية ذلك.
    O bir hataydı, ve telafi etmek için çok geç değil. Open Subtitles كان خطأ و لم يفت الأوان لإصلاحه
    Peki bunun yanlış ve yasa dışı olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles لكنك تعرف أنه خطأ و غير قانوني ؟
    yanlış ve aydınlık. Open Subtitles خطأ و واضح
    yanlış ve aydınlık. Open Subtitles خطأ و واضح
    Yanlış olan her zaman yanlış, ve ben... Open Subtitles ...الخطأ خطأ و
    Bunu çocuklarımıza öğretiyoruz; televizyonda ve hikaye kitaplarında duyuyoruz. Şimdi, bu oturumun asıl başlığı "Bildiğiniz Herşey Yanlış" ve ben de yaygın anlayışımızın bu parçasının yanlış olduğuna dair kanıtlar sunacağım: aslında atalarımız bizden çok daha şiddetliydiler; şiddet uzun zamandır düşüşte ve bugün, muhtemelen türümüzün varolduğu süre içindeki en barışçıl zaman diliminde yaşıyoruz. TED نعلمها لأطفالنا , و نسمعها في التلفاز و في الكتب القصصية . الآن , العنوان الأصلي لهذه الفقرة كان , " كل معلوماتنا كانت خطأ " و أنا سأوضح لكم الدليل على أن هذا الجزء الخاص بالإعتقاد السائد بيننا هو خاطيء : و الواقع أن أجدادنا كانوا أكثر عنفاً بكثير منا اليوم , والعنف يقل بكثير على مدى الزمان و ربما نحن نعيش اليوم في أقصى درجات السلام في تاريخ تواجد البشرية .
    Bu bir hataydı ve bunun için özür dilerim Wade. Open Subtitles . " لقد كانت خطأ , و متأسفة جراء هذا " ويد
    O bir hataydı. Seçilebilecek başka yollar da vardı daha zorlu yollar. Open Subtitles كان خطأ و كانت هناك طرقٌ أخرى
    Donanma göndermemiz bir hataydı. Corrigan bir hataydı. Open Subtitles والقرار كان خطأ و(كورغتن) كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more