"خطئى" - Translation from Arabic to Turkish

    • hatam
        
    • suçum
        
    • suçumdu
        
    • hatamdı
        
    • Hata
        
    • Benim yüzümden
        
    • benim hatalarımı
        
    - Merl ve ben düşman değildik. - Tamam. Benim hatam. Open Subtitles أنا و * ميرل * لم نكن اعداء حسناً إنه خطئى
    Hayır. Doğru olanı yaptın. Bu benim hatam. Open Subtitles لا ، لقد فعلتِ الشىء الصحيح هذا خطئى ، كان يجب ان اخبرها
    Bu benim hatam değil ki? Open Subtitles لم يكن خطئى لم يصل الى هناك فى الوقت المناسب
    Yzma bir dolandırıcı. Hepsi benim suçum, bunu yapmasına yardım ettim. Open Subtitles وأوزما محتاله وكل هذا بسبب خطئى لأننى ساعدتها على فعل ذلك
    Bütün sapık, acayip, azgın çocukların buraya gelmesi benim suçum değil. Open Subtitles إنه ليس خطئى إذا كان كل الملاعين والشواذ , يأتون إلي هنا
    Hepsi benim suçumdu. Nefes alamıyordu. Çok hasta görünüyordu. Open Subtitles لقد كان خطئى لم تستطع التنفس وبدى عليها التعب
    Kayla! Seni aramaya çalıştım. Üzgünüm, benim hatamdı. Open Subtitles كايلى , حاولت الأتصال بك فقد كان هذا خطئى
    Neden? Kendi askerimi koruyamamam benim hatam. Open Subtitles على العكس فهذا خطئى لعدم حمايتى لتابعين لى
    Benim hatam. Sana söylemeliydim. Cuma sabahı izin istemiştim yani...üzgünüm. Open Subtitles هذا كله خطئى.أنا طلبت عطلة صباح يوم الجمعة.
    Ne berbat bir ölüm şekli, hepsi benim hatam. Open Subtitles يالها من طريقة فظيعة للموت وكل هذا خطئى انا
    Çok tehlikeli bir kadın, şu kapıdan öylece çıkıp gitti ve bu benim hatam. Open Subtitles امراة فى منتهى الخطورة سارت لتوها خارج الابواب و هذا خطئى
    Sıkıntı yok. Hak ettim bunu. Benim hatam. Open Subtitles لا, الامر على ما يرام , انا أستحق هذا هذا خطئى
    Dur, benim hatam değil. Kolu sana takıldı. Open Subtitles انتظر , انه ليس خطئى فالأكمام مقفلة
    Benim hatam değildi. Niye hiç benim tarafımda değilsin ? Open Subtitles لم يكن خطئى لماذا لست بجانبى دائما؟
    Onu aramayışının benim hatam olduğunu düşünüyor. Open Subtitles انها تعتقد انه خطئى أنك لم تتصل بها
    Bak Hank, bırak şu suratı, dostum. Dinle, benim suçum yok. Tamam mı? Open Subtitles أسمع هانك أهدىء و أستمع الى هذا ليس خطئى حسنآ
    Yerini boş bırakmış olman benim suçum mu? Open Subtitles لم يكن هذا خطئى هل كان كثيراً أن تتولى البطاطس؟
    Sadece ikisinin gelmesi benim suçum değil. Open Subtitles إنظر , إنه ليس خطئى بأن إثنان منهم ظهروا
    Yapma, bu yüzden işini kaybetmeni istemem. Milo bu benim suçumdu. Open Subtitles لا , لاتفعلى , لاتفقدى عملك من أجلى ,مايلو هذا كان خطئى
    Benim hatamdı. Hazırlığımı yanlış yaptım. Open Subtitles لقد كان هذا خطئى ، لقد اعددت له بطريقه خاطئه
    Ama yaptığım aptalca bir Hata yüzünden sevdiğim birinin ölmesini bekleyemem. Open Subtitles ولكنى لا استطيع ترك شخص احبه لكى يموت بسبب خطئى الغبى ذلك
    Belki de Benim yüzümden olduğunu düşünmeye başladım. Open Subtitles وأعتقد أن كل هذا هذا خطئى
    İnsanoğlunun benim hatalarımı tekrarlamadığı... ve zulmün gelişmesine izin vermediği zamana kadar beklemek zorundaydım. Open Subtitles كان على أن أنتظر البشر حتى ـ ـ لا يكرروا خطئى بإنتظار إنتشار الإستبداد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more