"خطابكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Konuşmanı
        
    • konuşman
        
    Sen ayağa kalkıp, Konuşmanı yapmaya başlayacaksın ve odadaki herkes şöyle düşünecek: Open Subtitles وستقفين وتلقين خطابكِ ..وكل شخص في الغرفة سيفكّر
    Konuşmanı duymadık, okumakla meşguldük. Open Subtitles اوه ، لم نسمع خطابكِ لقد كنا منهمكات في القراءة
    Konuşmanı gelecek sene için güzelleştirme şansın var. Open Subtitles الآن لديكِ الوقت لتبهّري خطابكِ للعام القادم.
    Yeniden yazdığım Konuşmanı diyorsun yani. Open Subtitles .تقصدين بأنني قد أعدتُ كتابة خطابكِ اللعين .سحقًا , لقد قلتها
    Ben de seninle konuşman hakkında konuşmak istiyordum sekizinci sınıfta sınıf temsilcisi olduğunu eklemelisin. Open Subtitles ، لقد أردت التحدث معكِ بشأن خطابكِ ، أعتقد بأن يجب عليكِ الإضافة عليه
    Alınma sakın. konuşman çok güzeldi ama neden? Open Subtitles لا اقصد الإهانة ، خطابكِ كان رائعاً لكن حقاً ، لماذا؟
    Konuşmanı ve davranışlarını daha insansı yapıyor. Open Subtitles يجعل خطابكِ وسلوككِ أكثر أنسانية
    Hadi şimdi Konuşmanı tamamla. Open Subtitles هيّا، انهَ خطابكِ!
    İlham verici konuşman nasıl gidiyor? Open Subtitles ما هي أحوال كتابة خطابكِ الملهِم؟
    konuşman, deyim yerindeyse muhteşemdi. Open Subtitles وإذا جاز لي القول كان خطابكِ الأفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more