"Siktirin gidin" paramı biriktirdiğimde, ...emekli olacağım ve Onun izinden yürüyeceğim. | Open Subtitles | عندما أحصل على المال الكافي سأتقاعد و أسير على خطاه |
Harley'in babam olduğuna, gerçek babam olduğuna inanıyorum ve önümdeki bu 1 yıl Onun izinden giderek, onu gerçekten tanımak istiyorum. | Open Subtitles | اؤمن بأن هارلي كان والدي , والدي الحقيقي وانا ادين ذلك لنفسي بأن اكتشف كيف كان خلال هذه السنة ان احذو على خطاه |
Onun izinden gittiğiniz için sizinle gurur duyuyor olmalı. | Open Subtitles | لا بد أنَّهُ كانَ فخور جداً بكِ تسيرين على خطاه |
Onun izinden gitmekten daha iyi bir yol var mı? | Open Subtitles | وماهو الاختبار الأفضل من أن تمشي على خطاه ؟ |
Babamın Onun izinden gitmemi isteyip istemediğini bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعلم ما إن كان والدي قد رغبَ فعلاً بأن أتبعَ خطاه |
Babam psikologtu, ben de Onun izinden gitmek istiyorum. | Open Subtitles | حسناً, أبي كان طبيباً نفسياً إذاً فأنا أريد, كما تعلمين , أن أمشي على خطاه |
Dorian, 4 yıl sonunda Onun izinden gitmediğini ummaktan başka çarem yok. | Open Subtitles | (دوريان), بعد 4 سنوات أمل أن تكون توقفت عن السير على خطاه |
Yanında çalışarak Onun izinden gidebilirim. | Open Subtitles | كنت سأسير على خطاه واعمل بجانبه |
"Babam Onun izinden gitmeyip kendi yolumda yürümemi istiyor." | Open Subtitles | حسناً، جرّب هذه "يقبل والدي بأنّني أريد أن أخلق عملي بنفسي لا أن أتبع خطاه" |
Belki de Onun izinden ilerleyecek çocuk bu odadadır. | Open Subtitles | ربما الفتى الذي سيتبع خطاه... موجود في هذه الغرفة. |
Çocuk Onun izinden gidip ödül avcısı olunca çark etti. | Open Subtitles | إلى أن سار على خطاه وأصبح صائد مكافآت. |
Qin İmparatoru'nu Onun izinden gitmek için devirmedik. | Open Subtitles | نحن لم نسقط إمبراطورية (تشين) لنتبع خطاه. |
Asla Onun izinden gitmeyeceğimin sözünü verdim. | Open Subtitles | لقد وعدت بأنني لن أتبع خطاه |
Hepinizin Onun izinden gitmesi dileğiyle. - Lip'e. | Open Subtitles | أملاً على أن تتبعوا خطاه |
Onun izinden gitmek. | Open Subtitles | أن أتبع خطاه |
- Onun izinden gitmedin herhalde. | Open Subtitles | لم تتبع خطاه |