Bana inanmadığını biliyorum ama ben yanlış bir şey yapmadım. | Open Subtitles | فأنا أعلم بأنكِ ستصدقيني عندما أقول بأنني لم أرتكب خطاً |
Paramı aldım... yanlış bir şeyler oldu ve günah keçisi oldum. | Open Subtitles | لقد اخذت مالى الى جانبى وكان هذا خطاً واصبحت انا المطارد |
Şunu söylemek istiyorum, bence bu... Bence bu büyük bir hata olur. | Open Subtitles | ردت فقط ان اقول انني اعتقد ان هذا الأمر سيكون خطاً كبير |
Batı dünyasında, büyük bir hata yapıyor ve demokrasiyi çantada keklik sanıyoruz. | TED | في الغرب، نحنُ نقوم بإرتكاب خطاً فادح كأنه أمرٌ مفروغٌ منه. |
Her harekette, bir aşağı, bir çapraz gidelim ve bir düz çizgi çizelim. | TED | لذا فكل مرة نتحرك فيها، نتحرك مرة للأسفل ومرة للجانب، ونرسم خطاً مستقيماً جديداً، صحيح؟ |
Açık bir hat olduğunu biliyordu ve bir seçim yaptı. | Open Subtitles | ،لقد علم بأنّه كان خطاً مفتوح و إتخذ ذلك الخيار |
Bayan Paradine, sakın bu ısrarımı yanlış anlamayın, olur mu? | Open Subtitles | ارجو الا تفهمى خطاً اصرارى هذا على انه افتقاد للتعاطف معك |
yanlış seçim yaptım... Kutuyu tutmak zorundaydım. | Open Subtitles | . لقد اقترفت خطاً فاذحاً . ما كان يجب علي ترك الصندوق |
Bir adam tanıyorum. 28 gün ...boyunca hapis yatmış, çünkü pasaportunu yanlış okumuşlar. | Open Subtitles | أعرف رجلاً أعتقل في براتشك لـ 28 يوماً لأن اسمه كتب خطاً في التأشيرة |
Bu nasıl yanlış olmaz? | Open Subtitles | ورودي في مزهريتها , كيف يكون ذلك غير خطاً ؟ |
Ama bunu yapmak istemiyorsan ve yanlış olduğunu düşünüyorsan, o zaman bunun hakkında konuşmayı, kendine ve bana işkence etmeyi bırak. | Open Subtitles | لكن إذا لم تكن تريد فعل ذلك إذا كنت تعتقد انّ ذلك خطاً إذاً توقف عن التحدث بشأن ذلك و توقف عن تعذيب نفسك |
Ben de dahil hepimizin hata yaptığını, aşağıya odaklanıp, kısıtlayıcı olarak hata yaptığımızı söyledim. | TED | جميعنا ارتكبنا خطاً بما فيهم أنا بتراجع تركيزنا و في أن اصبحنا اختزاليين |
- Bir gün bir hata yapacak. - Tek bir çözümü var. | Open Subtitles | يوما ما سوف يرتكب خطاً ولكن هناك حل واحد. |
Onunla evlenmeyerek ve memleketine dönmemekle büyük bir hata yapacaksın. | Open Subtitles | سوف ترتكب خطاً كبيرا ً اذا لم تتزوجها و ترجع الى بلدك الأم |
AB'nin ortasına bir D koy... ..ve D'den C'ye bir çizgi çek ve B'ye ortala. | Open Subtitles | الآن اقسم ا ب عند د وارسم خطاً مستقيماً ا د من الحافة إلى ا ب |
Onun bir çizgi üzerinde yürümesini ister. | Open Subtitles | أخرجه من السيارة و حاول أن يجعله يسير بحذى خطاً مستقيماً |
Zaman düz bir hat değildir, aynı bedenle ikiz bir yaşam olabilir. | Open Subtitles | الزمن ليس خطاً مستقيماً بل يمكن أن ينحنى بأى شكل |
Ofisimden güvenli hat açabilirim. | Open Subtitles | يمكنني إعداد خطاً اَمناً للاتصال في مكتبي |
İntiharı destekleyen bir yardım hattı mıydı? | Open Subtitles | هل كان خطاً للمساعدة في القيام بالأنتحار ؟ |
Beni ayağa kaldırman hataydı. | Open Subtitles | أعتقد أن أختياري كفائز كان خطاً |
Tek sıra halinde merkeze doğru sakince ilerleyin, kısa sürede sizleri bırakacağız. | Open Subtitles | امشوا بهدوء للمنطقة الرئيسية وشكلوا خطاً واحداً، وسنترككم ترحلون بعد فترةٍ قصيرة |
Küçük oğlan, sigara içme salonuna giden bu çizgiyi çizerken boya silahlarından birisini eline geçirdi. | Open Subtitles | أخذ المشاكس مسدس الصبغ فيما كنت أرسم خطاً أخضر متجهاً إلى ردهة التدخين |
İşin içine kan karıştığında, sınır aşılmış gibi geliyor. | Open Subtitles | اعتقد بانه عندما يتطور الأمر إلى الدم فهناك خطاً قد تم تعديه |