"خطتها" - Translation from Arabic to Turkish

    • planı
        
    • planını
        
    • planının
        
    • planın
        
    • planıydı
        
    • planına
        
    • planında
        
    • plânlarını
        
    • planlarını
        
    planı, kendine bir kadeh beyaz şarap doldurup en güzel geceliğini giyerek geride kabartmalı kağıda yazılmış bir not bırakmaktı. Open Subtitles خطتها كانت ان تسكب كأسا من نبيذها المفضل و ترتدي أجمل فساتين نومها و تترك خلفها رسالة على أرقى قرطاسية
    Gerçekten de yaptığımız şey, takımlar oluşturup tüm stratejik planı kocaman bir duvara çizmek. TED ما نفعله حرفياً هو أن نجعل الفرق ترسم خطتها الإستراتيجية كاملة في حائط واحد ضخم
    planı, Zelig'i kır evine götürmektir. Open Subtitles خطتها كانت بأن تحضره معها لموطنها الأصلي
    Ne kadar hırslı olursa olsun, planını 90 saniyede uygulayamaz. Open Subtitles نعم، حسنا، كل عاطفة العالم لن تجعل خطتها ممكنة التنفيذ خلال 90 ثانية.
    planının işlediğinden emin olmak için oradaydı. Open Subtitles كانت هناك فقط لتتأكد أن خطتها تسير وفق كما أرادت
    Planımız onunla konuşmak ve onun planın ne olduğuna bakmak. Open Subtitles خطتنا هي أن نتحدث اليها , ونرى ماهي خطتها
    Onun planıydı. Bilirsiniz, meclislerde böyle söylemek zorundayım -- Onun planıydı beni kısa bir süreliğine koruma altına vermek, henüz o okuyorken. Ama sosyal hizmet görevlisinin, farklı bir planı vardı. TED كانت خطتها. تعرفون لابد ان اقول هذا في المنازل كانت خطتها أن أكون في الرعاية لفترة بسيطة في حين تدرس، ولكن الراعية الاجتماعية، كان لديها خطة مختلفة
    Ama onun planı beni kendim bir şeyler yapma konusunda düşündürmeye başlattı. Open Subtitles ولكن خطتها جعلتني أفكر في تصفية بعض الأمور الخاصة بي.
    - Başından beri planı buydu. - Onu durdurmamızın bir yolu yok. Open Subtitles ـ تلك كَانتْ خطتها لمده ـ ليس لنا طريقة لإقافها
    Ona sahip olacağını anlayana kadar Onunla flört ediyor. Bu onun için yedekleme planı gibi birşey. Open Subtitles ستغازله، حتى تعرف أنه امتلكته وكأنه خطتها الاحتياطية
    Onun yedek planı olamazsın. yollarına gitsinler. Open Subtitles لا يُمكنُكَ أن تكون خطتها البديلة عليكم أن تتركوا بعضكم البعض
    Onun planı, zaten bizi bu karmaşanın içine soktu! Open Subtitles خطتها ادت بنا الى هذه الفوضى في المقام الأول
    Audrey planın beyni cadımız, planı uygulamak için diğer üçünün aklını çelen kişi? Open Subtitles المرأة الخارقة , التى قامت بأغواء الثلاثة الاخرين لتنفيذ خطتها ؟
    Ben Ruby'nin takımında olacağım ve oyun esnasında Charlie'yi aşağılama planını kurnazlıkla ortaya çıkaracağım. Open Subtitles حسناً فرانك، أنا سألعب في فريق روبي وفي منتصف اللعبة، سأستخرج بمهارة خطتها لإذلال تشارلي سأنال منها
    Onun planını dinlemek için sabırsızlanıyorum, mümkünse seçim bitmeden önce. Open Subtitles أنا أتطلع لأسمع خطتها على الأغلب قبل نهاية الإنتخابات
    - Pekâlâ, planını uygulamaya başlamadan onu diğerlerinden ayırmamız gerek. Open Subtitles حسناً، نحن بحاجة لحجزها قبل أن تنفذ -أياً كانت خطتها
    Dokuz adımlı planının ilki için sana yaklaştı. Open Subtitles إن التقرب منك هي خطوة في خطتها المؤلفة من 9 خطوات
    Öyle ki planının başarılı bir erkeği içermeyen versiyonu yoktu. Open Subtitles في الواقع، لم يكن هناك أي نسخة من خطتها لا تتضمن رجلاً عظيماً.
    Tokyo'ya gitme planının bir parçasıymış! Open Subtitles لقد كانت فقط جزء من خطتها لهذه الرحلة
    Bu onun öteden beri planıydı. Open Subtitles لقد كانت تلك خطتها منذو البداية
    Ve sen hapisteyken, planına karşı bir kişiyi daha elemiş oldu. Open Subtitles لذا بوجودك في السجن، أصبح لديها صوت أقل ضد خطتها
    Bunun anlamı şu, Brezilya'nın kalkınma planında sosyal ilerlemeye öncelik verip, tek başına büyümek değil, sosyal gelişmeyle beraber büyüyebileceğini anlaması lazım. TED والذي يعنيه هذا أن البرازيل بحاجة إلى وضع التقدم الاجتماعي في الأولوية في خطتها التنموية وتلاحظ أنه ليس النمو وحده، بل النمو مع التقدم الإجتماعي.
    Asıl soru şu, döndüğünde hangi hain plânlarını uygulayacak? Open Subtitles ...السؤال الوحيد يكون ماذا تكون خطتها الماكرة للعودة ؟
    Greer kimsenin haberi olmadan bebeği birine vermeyi planlıyor ama biri planlarını öğrenmiş ve ona şantaj yapıyor. Open Subtitles جرير تخطط لمنح الطفل .. لكن أحدهم عرف حقيقة خطتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more